Le président de la République accuse une baisse d'un point à 22% en juillet par rapport à juin, dans le baromètre Harris Interactive diffusé lundi, son Premier ministre Manuel Valls reculant lui de quatre points à 39%.

根据Harris Interactive这周一公布的数据,法国总统7月份的民意支持率为22%,较6月份降低1%。而他的总理Manuel Valls的支持率则为39%,降低了4%

Dans le détail, 49% des Français ne font "pas du tout confiance" à François Hollande "pour mener une bonne politique pour la France". A l'inverse, 3% des Français lui font "tout à fait confiance".

具体来说,49%的法国人“完全不信任”奥朗德能“为法国实行有力的政策”,而只有3%的法国人对其“完全信任”。

Le président de la République se "stabilise à un niveau très bas", indique l'institut, qui observe que le président varie autour de 22-23% depuis quelques mois.

该调查机构指出,几个月以来,总统的民意支持率“稳定在一个很低的水平”,在22%到23%附近变化。

A l'inverse, M. Valls, en baisse de quatre points depuis juin, a perdu depuis mai en tout neuf points.

另一方面,总理Valls的支持率6月份来下降了4%,而5月份以来一共下降了9%。

Au baromètre des ministres, Laurent Fabius aux Affaires étrangères fait la course en tête avec 41% d'opinions favorables, en recul de cinq points par rapport à juin.

部长方面,外交部部长Laurent Fabius获得41%的支持率排在第一位,相较于6月份下降了5%。

Il est suivi du ministre de la Défense Jean-Yves le Drian (39%, -2 points) et de la ministre des Sports, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de la Ville, Najat Vallaud-Belkacem (35%, -2 points).

排在其后面的是国防部部长Jean-Yves le Drian(39%,下降了2%)以及运动、青年、女权及城市部部长Najat Vallaud-Belkacem (35%, 下降了2%)。

Tous les ministres sur lesquels porte l'enquête sont stables ou en baisse, à l'exception du porte-parole du gouvernement et ministre de l'Agriculture Stéphane Le Foll, en hausse de 3 points à 31%.

除了政府发言人、农业部部长Stéphane Le Foll的支持率上升3%到了31%之外,其他所有被调查的部长的支持率都没有变化或者出现了下降。

Sondage réalisé en ligne du 22 au 24 juilletauprès d'un échantillon de 1.000 personnes représentatif de la population française âgée de 18 ans et plus, selon la méthode des quotas.

这份调查是7月22日到24日在网络上实行的,以1000人为样本。根据样本分布,该样本代表了18岁及以上的法国人。

【语言知识】 Mot et expression:

Accuser une baisse : accuser除了有“起诉”的意思外,在这里是“显示,露出”的意思。例句:L’exportation de l’alimentation de ce pays accuse une augmentation.

Auprès de : 这个词组有很多的用法。常见的有:

靠近: Venez vous asseoir auprès de moi.

和……相比较: Le préjudice matériel n'est rien auprès du préjudice moral.

向,对: Se plaindre auprès de la direction.

与某人或某机构有关系: Un ambassadeur auprès d'un État étranger.

在……看来: Il a cherché à me nuire auprès de mes amis.

文中的auprès de应该是最后一种意思。

 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。