Les fabricants informatiques mettent la touche finale à un nouveau type de câble USB que l'on pourra brancher dans les deux sens. Un câble USB réversible pourrait être aussi inclus avec l'iPhone 6.
电子生产商终于生产出了新款USB线,这种线不分正反面,两端都可以接入设备。这种不分正反面的USB线也将能使用于iPhone 6上。

S'il est établi que les tartines tombent généralement sur la face beurrée, les ports USB ont aussi cette tendance malicieuse à s'insérer toujours du mauvais côté. Depuis l'apparition de ces ports informatiques à la fin des années 1990, on ne compte plus le temps passé à triturer les prises dans tous les sens pour finalement parvenir à brancher son lecteur MP3, sa clé USB ou sa souris. Après quinze ans de labeur, ces aller-retours incessants vont prendre fin.
黄油面包总是带黄油的一面落地,与此相似的是,插USB线时也常常会以相反的方向插入。自90年代末USB接口诞生以来,我们已经数不清楚多少次把线缆插反后,才终于连上MP3、U盘或是鼠标。在历经15年的研究之后,无休止的插拔将走向终结。

Tout cela va changer avec la nouvelle génération de l'USB, dite de type-C. Outre une nouvelle augmentation des débits, elle va pour la première fois modifier l'apparence des ports USB des ordinateurs, qui seront enfin plus petits et réversibles. De même, les connecteurs USB seront les mêmes des deux extrêmités du câble. Aujourd'hui, les ports que l'on trouve sur l'un des deux côtés, dits de type-B, sont parfois plus petits, pour être connectés à des ports mini ou micro USB. Ce sont ces ports que l'on trouve notamment sur les smartphones Android. Comme le premier USB en son temps, l'USB de type-C remplacera toutes ces connectiques.
所有的一切都将因新一代USB(也称C型)的诞生而得到改变。除了传输速度提升以外,这种接口首次改变了电脑端USB接口,使得接口更小,并且不分方向。同时,USB连接线的两端完全相同。今天,我们看到的更小的USB接口为B型,这种接口更小,多用来接入迷你或微型USB接口。这是我们在安卓智能机上常用的接口。正如USB问世时那样,C型USB接口将取代现行所有的接口。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。