我的生活我做主

poignarder v. t.
1. 用匕首剌 、用短刀攮, 剌伤, 剌杀:
poignarder qn dans le dos [转]用暗箭伤害某人, 在背后攻击某人
2. [转]使感到强烈的痛苦, 使心如刀割

se faire poignarder 被刺伤

censé a. (m)
被认为…的, 被看作…的
Nul n'est censé ignorer la loi. 任何人都不能推托不知法。
être censé : 
Elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé : 
Il n'est pas censé être au courant. 按说他应该是不知道的。

ce n'est pas à toi de faire ... : 不是你应该做的,轮不到你来做

(文章组图来自互联网)

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

老妈也爱恶作剧

侦探警匪剧迷

fourchette rouillée : 生锈的叉子

gant : 手套

empreinte : 印记,痕迹,指纹

interroger : 询问,提问,拷问,察看

宅在家的都是loser!

sortir:出门,指出去聚会、派对、看电影等娱乐活动

你长得很安全

faire des courses : 购物

capote : 长大衣,<口>避孕套

nana : 小姑娘,女孩子

amplement : 充分地,绰绰有余地
C'est amplement suffisant. 这绰绰有余。

发错短信的尴尬

débile : 衰弱的,<口>笨蛋,低能的

mauvais numéro : 错误的号码,不是“坏的”号码

喝酒嗑药的老爸

faire la fête :吃喝玩乐

drogue : 药品,毒品

mec : <口>男人,家伙

foutre : <口>做,干,=faire