Il y a quelques mois, la femme la plus vieille du monde nous dévoilait son secret pour vivre longtemps : éviter les relation amoureuses ou du moins, pour elle, éviter les hommes.

几个月前,世界上年纪最大的奶奶爆出了她的长寿秘诀:减少或是避免发生恋爱关系,对于奶奶来说,她是避免男性关系的。


Cette femme, âgée de 110 ans, a elle une autre idée plus farfelue de la longévité. Agnes Fenton, une américaine, dévoile alors son secret : trois bières par jour, et un petit verre de scotch.

这个110岁高龄的奶奶,有一个更加离奇的长寿诀窍。Agnes Fenton,一位美国奶奶,揭露了她的秘诀:每天三杯啤酒,外加一小杯苏格兰威士忌

 

Assez inhabituel ! D'habitude, on culpabilise lorsque des centenaires nous révèlent leurs secrets : nourriture saine, pas d'alcool ou peu, sport… Que des choses qui sont bonnes pour notre corps, certes, mais difficiles à faire au quotidien ! Pourtant, Agnes Fenton, ne croit en rien de tout cela. A 110 ans, son seul petit souci de santé remonte à 70 ans en arrière.

真是不同寻常!一般来说,当百岁老人揭示长寿诀窍时,人们总会产生一种罪恶感:健康饮食,不沾或少沾酒精,加上运动···对身体有好处的东西简直数不胜数,然而,每天都要做到生活健康可不简单!而Agnes Fenton并不相信这些,110的年龄,却有着70岁的身体状态,很少有健康问题。


Elle a eu une tumeur bénigne et son médecin lui a alors recommandé de boire trois bières par jour. Étrange pour un médecin, me direz-vous, mais peu importe, Agnes a appliqué cette recommandation à la lettre, en y rajoutant son petit verre de scotch. 1 personne sur 10 millions vivent jusqu'à 110 ans ou plus. Durant 70 ans, elle a donc bu 3 bières par jour, y ajoutant un petit verre de scotch ! Et le résultat est là.

她曾经长过一次良性肿瘤,医生建议她每天喝三杯啤酒。我们会觉得这个医生的治疗方式挺奇特,但这不重要,Agnes照着这个医嘱实施,每天三杯啤酒,外加一杯威士忌。要活到110岁乃至以上的几率是千万分之一。70年来,她坚持一天三杯啤酒,外加一杯威士忌!成效就摆在我们面前。


Récemment, ses médecins lui ont tout de même dit qu'elle ne devait plus boire d'alcool, car elle ne mange plus assez… Règle à laquelle elle adérogé le jour de son anniversaire. Son repas préféré : des ailes de poulet, des haricots verts et des patates douces. Des études révèlent également que les centenaires ont quelques caractéristiques en commun: ils sont rarement obèses, ne fument pas, et peuvent avoir une capacité à gérer le stress mieux que la majorité des gens. Et bien sûr, la génétique et les antécédents familiaux sont également d'énormes facteurs. Chaque centenaire à son secret de longévité ! Inutile donc de courir vous achetez des haricots verts, des ailes de poulet et des bières...

最近,医生建议她不要再饮酒,因为她的食量有所降低···在她生日的那天,她违背了这个嘱咐。她最喜欢的菜是:鸡翅,四季豆和马铃薯。一些研究也揭示了过了百岁的人有一些共同的特点:他们一般都不肥胖,不抽烟,更能缓解自身压力。当然,遗传和家庭既往史也占很大因素。每个百岁的人都有自己特有的长寿秘诀!急着去买四季豆和鸡翅啤酒可没用···


Une femme qui nous prouve que le secret de la longévité, en plus d'être dans 3 bières et un petit verre de scotch par jour, est peut-être de se faire plaisir au quotidien, sans se priver.

这位奶奶向我们证明了长寿的秘诀,每天三杯啤酒,外加一小杯威士忌,还要每天心情都美美哒,身心自由!

 

温馨提示:Chaque centenaire à son secret de longévité (长寿的方法因人而异),奶奶饮酒的方式不要轻易模仿哦,不要心情愉悦,身心自由却是永远的良药!!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。