LA BOURSE ET LA VIE:

En fin de course, usée jusqu'au zinc, cette bonne bourgeoise de bistrot retrouve le contact au bonheur d'une reprise, emmenée par Daniel Rose, ressort de cuistot américain mignardant jusqu'alors une cuisine de signature au Spring(Ier). Comme, du plaisir au paradoxe, il n'y a parfois qu'un plat, se régaler ici d'un repaire où la filière anglo-saxonne se chauffe à recenser autant qu'à assurer quelques-unes des plus fameuses recettes de Cocagne. Voilà comment, tandis que Paname se burgerise, les Yankees militent le fond d'artichaut, le pot-au-feu et la mousse choco.

一间让小资们接触到幸福的小酒馆,在丹尼尔罗斯的带领下,给厨房带来了春天,并且在anglo-saxonne开了一间分店,充满着巴拿马小资情调的小酒馆里也能够吃到一些著名的菜单上才有的菜肴。比如:朝鲜蓟,火锅和巧克力慕斯。

Le plat à ne pas laisser filer: le pot-au-feu.
菜品推荐:火锅

 LA BOURSE ET LA VIE. 12, rue Vivienne (IIe). Tél.: 01 42 60 08 83.Entre 30 et 60 € à la carte.
地址:12, rue Vivienne (IIe). Tél.: 01 42 60 08 83.

LES MARCHES:

On savait les beaux quartiers bohèmes, voici, côté restau, les routiers bon chic avec, en plein dans le mille du XVIe, ce repaire tout entier dévoué, dédié, au fameux troquet popu, repaire culte des bords de route. Aux murs, la patine a brûlé sa gomme. Dans l'assiette, une cuisine fonçant droit dans le buffet de recettes bien menées, grimpant dans le réjouissant et le saucier. En salle, un public qu'on n'attendait pas car si, hier, les routiers étaient sympas, aujourd'hui, leurs restaurants sont bourgeois.

坐落在美丽的波西米亚风格街区的餐厅,受人喜欢的16世纪风格。位于街道旁,让人崇拜,忠心的下酒馆。在墙壁装饰着铜锈烧胶皮,自助形式的小酒馆,自己挑选喜欢的菜品,热情,美味,就是餐厅需要的小资情调。

Le plat à ne pas laisser filer: les œufs mimosa.
菜品推荐:含羞草鸡蛋

Les Marches.  5, rue de la Manutention (XVIe). Tél.: 01 47 23 52 80. Env. 30-40 € à la carte.
地址: 5, rue de la Manutention (XVIe). Tél.: 01 47 23 52 80.

菜单价格:30.40欧不等

戳这里看巴黎top10推荐(四)>>