6. Malin comme un singe

Être très rusé, être débrouillard.

Origine : Si dans le language courant cette expression fait écho à l'habileté légendaire du singe, elle ne faisait pas compliment dans son usage d'origine. La racine latine de « malin » évoque une personne « de nature mauvaise et méchante ». Dans la culture chrétienne, ce terme a donc longtemps caractérisé une créature maléfique. Aujourd'hui, l'évolution de l'expression en fait une personne ingénieuse et rusée.

6. 聪明得像个猴子,形容某人特别聪明。

起源:日常用语中这一习语对应的就是猴子出名的聪明,可是它的原始意思是贬义的。在拉丁文中,“malin”指的是本性不好的人。在基督教文化中,这个词长时间用 来形容不吉利的女人。但是现在经过了演变这一习语指的是聪明灵巧的人。

7. Être fort comme un bœuf

Être très fort.

Origine : Se dit d’une personne massive possédant une force puissante. Son origine n'est malheureusement pas connue.

7. 像牛一样有劲儿,形容非常有力量。

起源:它的起源已不为人所知了,说的是像大力士一般有力量。

 

8. Une hirondelle ne fait pas le printemps

On ne peut pas faire de généralité à partir d'un seul exemple.

Origine : Cette expression prend sa source dès l'Antiquité. Elle signifie qu'il ne faut pas tirer de conclusions hâtives. En effet, s'il nous arrive parfois de voir une hirondelle, ce n'est pas que le beau temps va arriver tout de suite ! Certaines hirondelles, après la migration, viennent en ''éclaireur'', ou sont simplement en avance ! 

8. 单燕不成春,不能从单个的例子中得出普遍的结论。

起源:这是个很古老的习语,它意味着不能匆忙下结论。事实上,当我们看到一只燕子的时候,不是说美好的春天马上就要来了!有一些燕子是来“侦查”的,或者简单地说是燕子提前回春了。

 

9. Qui vole un œuf, vole un bœuf 

Si on est capable de voler une petite chose, on est capable d'en voler une grande.
Origine : Ce n’est pas la valeur de l'objet volé qui importe mais l’acte en lui-même. Si une personne est capable de voler quelque chose de petit, il est fort probable qu'elle puisse un jour voler quelque chose de beaucoup plus important.

9. 从字面意思看是,偷鸡蛋的人也会偷牛,这不就是我们中国人说的小时偷针,长大偷银嘛。

起源:重要的不是被偷物品的价值,而是偷这个事本身。如果一个人能偷一个小东西,那很可能有一天他就会去偷更大的东西。

 

(图片来自TV5 Monde)

10. C'est chouette

C'est une bonne nouvelle. C'est super. Cela fait plaisir.

Origine : Expression française qui puiserait ses origines dans le dictionnaire du moyen français où le verbe  
« choeter » signifiait faire la coquette, en parlant d’une femme qui veut se montrer…

10. Chouette 本意是猫头鹰,碰见开心事就可以说c’est chouette, 太棒了。

起源:这一习语从字典里来,moyen français字典(moyen français 是介于古法语与现行法语之间的语言)中动词choeter 意味着女性卖弄风情,表示她想……

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。