Intercepté mardi au centre de tri de Montpellier, le courrier contenait une munition. La prose semble identique à celle utilisée dans les lettres reçues depuis le début de l'année par plusieurs personnalités, dont le chef de l'Etat.沪江法语 fr.hujiang.com

周三,法国蒙彼利埃邮局分检中心截获了一封夹带子弹的恐吓信。今年初,就有很多人受到过类似的信件,包括法国总统。沪江法语 fr.hujiang.com

Mardi, les services de sécurité ont intercepté une nouvelle lettre de menaces destinée à Nicolas Sarkozy, et accompagnée d'une munition de chasse de gros calibre. Un envoi qui s'inscrit dans une série de courriers signés «Combattants de la cellule 34», du même genre, que ceux adressés à diverses personnalités politiques et médiatiques depuis le début de l'année. Le chef de l'Etat lui-même en avait déjà été le destinataire, fin février puis début avril.沪江法语 fr.hujiang.com

周三,法国国家安全局截获了一封给萨科齐的恐吓信,信件里还有一个大口径的猎枪子弹。这只是一系列署名为"34分队"的信件之一,今年以来,针对法国政界要人的类似恐吓信案件已发生多起。今年二月底,四月初,总统自己就收到过这类信件。沪江法语 fr.hujiang.com

Dans cette nouvelle missive, qui commence par un «coucou, on ne vous oublie pas», l'auteur s'en prend notamment à «la vieille garde de l'UMP» qu'il menace d'«accident». Plusieurs personnalités - Jean-François Copé, Frédéric Lefebvre, Frédéric Mitterrand, Christine Albanel et Michel Rocard - seraient également citées.沪江法语 fr.hujiang.com

这封信的开头写到:“嘿,老朋友,我们可没忘记你。”作者还透露是前民主联盟的守卫。”需许多重要人物如:Jean-François Copé, Frédéric Lefebvre, Frédéric Mitterrand, Christine Albanel et Michel Rocard都被提及。沪江法语 fr.hujiang.com

«Vous avez cru à des fous et bien le temps de la libération avance. Le roi et son clan vont disparaître de la surface de la terre (...) Nous avons le fils du roi comme cible prioritaire avec 3 sénateurs, 4 députés, 1 ministre et un juge dans le top ten et des alertes à la bombe fréquentes dans divers magasins. La peur vous alles (sic) l'avoir», peut-on lire dans la lettre, partiellement retranscrite sur . 沪江法语 fr.hujiang.com

法国LCI电视台透露了信的内容:“您相信那些‘傻子’,那么自由很快就会到来了。国王和他的家族很快就会从地球上消失,国王之子是我们的‘优先目标’(暗指萨科齐的儿子让),加上三个参议员,四个国民议会议员,一位部长和一位法官,是我们目标的前十名。很多商店都会遭到炸弹袭击,等着吧,恐惧很快就要到来了。”沪江法语 fr.hujiang.com