未完成过去时与复合过去时的讲座

未完成过去时(l'imparfait)的用法

1. 表示过去处于延续状况的动作,起始和结束的时间都不明确。这种过去时叫做延续性的过去时。
Déjà les Grecs appelaient La Corse « Kalliste », la plus belle. 古希腊人已经将科西嘉岛屿称作《Kalliste》,意思是最美丽的岛屿。

2. 表示过去重复发生的或具有习惯性的动作。这种过去时叫做"习惯性过去时"。

Depuis dix ans, il visitait invariablement son ami Pascal tous les soirs. 十年来,他每天晚上都去

拜访他的朋友Pascal。

3.表示和另一过去的动作同时发生的动作。这种过去时叫做"同时性的过去时"。

Pendant que je mangeais, mon mari faisait la vaisselle. 我在吃饭的时候,我丈夫在洗碗。

Professeur nous racontait une histoire quand Marie est entrée dans la salle. 老师正在给我们讲故事的时候,Marie进教室来了。

4.以avoir, venir, vouloir等动词直陈式未完成过去时+实意动词不定式构成的词组代替现在时,使语气婉转,把事情说成好像已经过去似的。

Je venais vous demander un petit service (= je viens ; atténuation) 我来请您帮个小忙。

5.用在以连词si引导的条件从句中,表示现在或将来发生的动作(主句动词用条件式现在时):

S'il faisait beau demain, je partirais en vacances. 如果明天天气好,我就动身去度假。

6.用以表示婉转的请求、希望或遗憾。

Si nous allions au cinéma? 我们去看电影好吗?

Si vous pouviez vous exprimer en français! 如果你会讲法语就好了!

复合过去时(le passé composé)的用法

1、表示在一段还未完全过去的时间内完成的动作:
Il a beaucoup plu cet hiver. 今年冬天下了许多雨。("冬天"还未过去)

2、表示在过去不确定的时刻完成的动作:
Voici une histoire qui s'est passée à ma porte. 这是发生在我家门口的一个故事。

3、表示在一段完全过去的时间内完成的动作:
Hier, je suis allé au cinéma. 昨天,我去了电影院。