含有 '词汇语法'标签的文章列表,共有784 篇文章。
-
[法语语法]
法语语法树:国家、城市名词前法语介词的用法
教你法语中国名前的介词如何搭配。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 翻译“积极作用”用哪个形容词
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语词汇]
利比亚首都 TRIPOLI 名字的由来
文章选自RFI, Les mots de l'actualité,小编的注解只是帮助理解,不是逐句翻译哦。这次讲解的单词是利比亚首都,由两个词根组成:TRI, 和POLI,它们分别是什么意思呢?
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - “这个关”的“关”先理解后翻译
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语词汇]
【近义词辨析】四个“毁坏”哪个更严重?
还记得英语四六级考试中的词汇辨析吗,法文也有很多相似,相近的同义词。 最精确的语言也是最难捉摸的,希望大家背单词,词组的同时,也掌握正确的用法。
-
[法语词汇]
RFI 的专家教你时事单词: PANEL
文章选自RFI, Les mots de l'actualité, 大家不要逐字逐句的对照音频文件, 因为是老师的讲解,有时候会用自己的词,不是原稿。小编的的注解仅仅帮助理解,没有全篇翻译。
-
[法语词汇]
近义词辨析:à bon marché 与 à bas prix
还记得英语四六级考试中的词汇辨析吗,法文也有很多相似相近的同义词。最精确的语言也是最难捉摸的,希望大家背单词,词组的同时,也掌握正确的用法。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 领导讲话翻译正式化
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - “实施机构改革”动宾搭不当
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语词汇]
“que que 不入”:que的意思知多少?
qui que ,quoi que ,sans que ,alors que 初次遇见这几个词,你是不是已经晕头转向了呢?别看这几个词都和que有关,意思可大不一样呢!小编帮大家梳理了一下,希望对大家的学习有帮助。
-
[法语口语]
这是啥味道呢?法语中各种味觉单词收集
前几天在超市买了一个大柚子,结账的时候收银员问我这是什么味道,我顿时傻了眼,随便糊弄说是甜的。鬼知道我是不知如何形容。总结了下,大家一起来学习。
-
[法语词汇]
介个缩语是神马?法语常见缩略语小结
跟英语一样,我们法语也有很多的缩略语。小编整理了法国人在日常生活中经常使用的缩略语,这样你在看报,听新闻碰到它们的时候就不会一头雾水啦!
-
[法语词汇]
来源于中文的法语词汇
中文影响力越来越大,不仅造出了中式英语,也波及到了法语。很多是因为中国特有的东西或者现象是法语原本没有的,所以文化交流是各个语言不断丰富的重要原因。
-
[法语入门]
【法语入门】法语的时间这样说
用法语说时间并不难,和英语说时间有些类似,只要会用法语说数字,再加上下面的表格“公式”就能搞定!不过需要注意,“差一刻钟”时需要用到定冠词。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 借法语俗语译“实践出真知”
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
法国名著欣赏:卡门Carmen(选段)
在梅里美的传世经典《卡门》Carmen 中,原始强力与邪恶之美的结合达到了完美的极致!
-
[法语词汇]
“反腐倡廉”法语公务员词汇精选集
法国政府最近几年加大了反腐的举措,经常在新闻头条看到推进倡廉的新举措。我们也来学习一下这方面的法语词汇,帮助大家在看新闻的时候一口气多读懂些内容。
-
[法国时尚]
【法语漫画】谈个恋爱不容易啊
法语漫画本期节目的主人公难得交一回女朋友,朋友们纷纷给他支招,而他却被铺天盖地的建议给吓坏了,来看看他最后命运如何。 词汇注解: 1. égoïste adj 利己主义的,自私的 2. ...
-
[法语词汇]
【法语学习】法语介词搭配常见错误
1.错:C’est difficile à ressentir. 正:C’est difficile de ressentir. 2.错:Cette politique est apparue devant un dilemme de population. 正:Cette politique est ap...
-
[法语词汇]
【学习】如何区别mais,pourtant,cependant,néanmoi
经常使用mais pourtant, mais cependant,et néanmoins,et toutefois这四个词组。当然,有时在pourtant和 cependant前可以不加mais,在néanmoins和toutefois前可以不加et,而将其意暗含其中。但结果可能会使