-
越南好声音:惊艳演唱《玫瑰人生》
苏菲玛索刘欢春晚合唱《玫瑰人生》,有歌词,可下载mp3哦! 好听!王力宏自弹自唱《玫瑰人生》(La Vie en Rose) 越南好声音(The Voice of Vietnam)是好声音系列的越南版本,由VTV电视台播出,第一季开始于2011年,由盲听海选、擂台战以及最终的直播秀三个阶段组成,导师包括Ho Ngoc Ha、Dam Vinh Hung等,该节目旨在为乐坛的发展提供一批怀揣梦想、具有天赋才华的音乐人。 【关于演唱者】 这位唱《la vie en rose》的29岁姑娘,她叫童兰,是越南海阳市人。头上系的大花朵头饰,是那种毫不土气的”越南风“,富有感染的舞台表现力,加上不乏性感的类似欧洲唱腔,令四位导师全都拜倒在她的”石榴裙下“了。 【历史小知识】:越南与法国 越南这个历经沧桑的国度,它与中国和法国都有着很深的渊源。《玫瑰人生》在越南好声音唱响,也与法国文化在越南的渗透有关。 历史上,越南北部长期为中国领土,939年(一说968年)脱离中国独立,建立过多个封建王朝,并不断向南扩张。19世纪中叶后逐渐沦为法国殖民地。 你学法语:怎能不懂越南这个国度? 【了解更多】 想玫瑰人生》,有歌词,可下载mp3哦! 好听!王力宏自弹自唱《玫瑰人生了解更多”玫瑰“故事,请戳《玫瑰人生》专辑 【经典法国电影】La Môme 玫瑰人生 玫瑰色与否,这就是她的人生——Edith Piaf传记片 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
-
经典五大版本:法语香颂《玫瑰人生》
到死 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Qu'il me parle tout bas 低声对我说话 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelques choses 这对我来说可不一般 ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 C’est toi pour moi 这就是你为了我 Moi pour toi 我为了你 Dans la vie 在生命长河里 Tu me l’a dit, l’a juré 你对我这样说,这样起誓 Pour la vie 用你的生命 Dès que je l’aperçois 当我一想到这些 Alors je sens en moi 我便感觉到体内 Mon cœur qui bat 心在跳跃 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
好听!王力宏自弹自唱《玫瑰人生》(La Vie en Rose)
玫瑰
2012-09-16 -
【经典香颂】《玫瑰人生》激情舞曲版
经典法语歌曲《玫瑰人生》的激情舞曲版,之前听过 Edith piaf 的颤音原版,听过小野丽莎的文艺小资版;这个来感受下Tikay版舞曲版的《La vie en rose》吧,come on come on!不知道这么激情的舞曲版La vie en rose会不会合大家的胃口呢,不管怎么样大家先来听听看吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 歌词给出,欢迎大家翻译哈~ Des yeux qui
-
Miss Dior新广告:La vie en rose春天里的玫瑰人生
就是你为了我 Moi pour lui 我为了你 Dans la vie 在生命长河里 ll me l’a dit他对我这样说 l’a juré 这样起誓 Pour la vie 以他的生命 Dès que je l’aperçois 当我一想到这些 Alors je me sens en moi 我便感觉到体内 Mon coeur qui bat 心在跳跃 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Il me parle tout bas他对我低声诉说 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 ll est entré dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 C’est lui pour moi 这就是你为了我 Moi pour lui 我为了你 Dans la vie 在生命长河里 ll me l’a dit, l’a jure 他对我这样说,这样起誓 Pour la vie 以他的生命 Dès que je l’aperçois 当我一想到这些 Alors je me sens en moi 我便感觉到体内 Mon coeur qui bat 心在跳跃 Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失 Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 广告大片: 推荐阅读: Miss Dior2010年香水广告:从小女孩到性感女人的蜕变
-
尚雯婕法语歌:巴黎献唱《玫瑰人生》
就是你为了我 我为了你 在生命长河里 他对我这样说,这样起誓 一生的誓言当我一想到这些 我便感觉到体内 心在跳跃 Des nuits d'amour à n’plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir 爱的夜永不终结 幸福悠长代替黑夜 烦恼忧伤全部消失 幸福,幸福一生直
-
苏菲玛索刘欢春晚合唱《玫瑰人生》
就是你为了我 我为了你 在生命长河里 他对我这样说,这样起誓 一生的誓言当我一想到这些 我便感觉到体内 心在跳跃[/cn] [en]Des nuits d'amour à n’plus finir Un grand [wf]bonheur[/wf] qui prend sa place Des [wf=ennui]ennuis[/wf], des [wf=chagrin]chagrins[/wf] s'[wf=effacer]effacent[/wf] Heureux, [wf]heureux[/wf] à en [wf]mourir[/wf][/en][cn]爱的夜永不终结 幸福悠长代替黑夜 烦恼忧伤全部消失 幸福,幸福一生直玫瑰人生到死[/cn] [en]Quand il me prend dans ses bras Je vois la vie en rose ll me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ca me fait quelque chose ll est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause[/en][cn]当他拥我入怀 我看见玫瑰色的人生 他对我说爱的言语 每天都说的简单话语 这对我来说可不一般 一股幸福的暖流 流进我心扉 我清楚它来自何方[/cn] 想找到更多好听的法语歌曲?快来法语香颂~~ 本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。
2014-02-01 -
酒裙系列普及:玫瑰酒不只是玫瑰色
关于玫瑰酒颜色的研究不同于红酒和白酒,它的研究是由专门的研究机构进行颜色分类和命名 。在经玫瑰过了两年的调查研究后,终于选出了九种不同的玫瑰酒参照颜色(couleur de référence),并采用不同的水果(couleur de fruits)将这九种颜色分别进行命名。同时,也制作了上图所示的玫瑰酒比色盒(coffret du nuancier couleur vin rosé)。 从左至右,颜色命名分别为: [wf]pêche[/wf] 桃子 [wf]melon[/wf] 甜瓜 [wf]litchi[/wf] 荔枝 [wf]pomelo[/wf] 柚子 [wf]mangue[/wf
-
情人节送玫瑰不环保?
到了另一半的玫瑰
-
玫瑰色与否,这就是她的人生——Edith Piaf传记片
演过《两小无猜》(jeu d'enfant)等多部著名法国电影,在《taxi》中扮演了男主角的女朋友,她是一个美貌的很有个性也很有实力的演员,la Môme也她摘得了奥斯卡影后桂冠。 背景音乐是众多插曲中的一首:non je ne regrette rien. 歌词: Non! Rien de rien ... 不,没什麼 Non ! Je ne regrette rien 不,我一点都不后悔 Ni le bien qu'on m'a fait 无论人们对我好 Ni le mal tout ça m'est bien égal ! 或对我坏,对我来说全都一样 Non ! Rien de rien ... 不,没什麼 Non ! Je ne regrette rien... 不,我一点都不后悔 C'est payé, balayé, oublié 已付出代价了、一扫而空了、遗忘了 Je me fous du passé! 我不在乎它的逝去 Avec mes souvenirs 对於过去的回忆 J'ai allumé le feu 我付之一炬 Mes chagrins, mes plaisirs 我的忧愁,我的欢乐 Je n'ai plus besoin d'eux ! 我再也不需要它们 Balayés les amours 扫却那些爱恋 Et tous leurs trémolos 以及那些颤抖的余音 Balayés pour toujours 永
2008-07-20