这首歌的历史说起来相当久远了,其最初的传唱于1846到1848年间的美墨战争战争期间支持墨西哥的英国海员之中,距今超过150年了。当时墨西哥军队的领导者桑塔·安纳(Santa Anna)将军被视为反抗美国的英雄,有一批英国海员为表达对美国的反对而加入了桑塔·安纳将军的一方,这首歌(英文版本叫Santianna)也就是英国海员们在战舰上唱的一首船歌,至今有数个英文版本被传唱。而我们现在听到的Hugues Aufray演绎的Santiano是则是其唯一的法文版本,也是最成功的版本之一。法语歌词由Hugues Aufray的重要合作者,词作家Jacques Plante于1961年创作,并由Hugues Aufray首先演唱,在60、70年代风靡法国。当然法文版的歌词内容和原版有很大区别,不再是英国海员支持墨西哥和美国的作战,而是法国海员乘着一条叫做Santiano的船离开圣马洛(Saint-Malo,法国不列塔尼的确的重要历史港口)前往旧金山(San Francisco)。