法语幽默原文:

Un candidat interroge un notable de sa circonscription
--alors,voterez-vous pour moi?
--ah,non! sûrement pas! j'aimerais mieux voter pour le diable.
--je voulais dire,précise timidement le candidat:《si votre ami diable ne se présent pas.》


参考译文:

竞选人问本选区的一位公证人:"哎,你准备投我的票吗?"
"不投!我情愿投魔鬼的票,也不投你的票!"
竞选人小声地解释:"我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?"