故事过半,谢谢大家支持!周五下午一定是个漫不经心期待周末来临的大脑空白时间段吧哈哈~水晶坚持爬上来写帖子,而且今天的内容还比较长,正好大家有一个周末去消化,我就放心啦~点击参加小组讨论>>>

另外,想成为水晶的粉丝的话戳下面的入口订阅哦~抱拳行礼啦~^^~ >>>订阅§你看得懂的法语漫画§节目请戳我一下<<<  

450)=450">  

因为是故事,文字部分的动词时态经常是未完成过去式或者简单过去式,这些是法国人将故事时的标志性时态,多阅读就会了解和习惯了。

大家有什么意见建议在答题后尽管提,我会一一做改进的。last酱提出的想要一个多张漫画内容放到一个音频里去,我已经在制作了,不过还没有想好以什么形式来展示,大家可以出好点子~  

450)=450">  

昨天神勇的LC君抢到了板凳,今天会是哪位同学呢?另外,后跟进漫画节目的莎鱼同学非常努力,看着你一期期的学习和回复,水晶着实感激呀!

昨天的作业Mais ça amusa beaucoup madame Boute-en-Train et tous ses invités.动词是amuser,修饰这个动词的副词是beaucoup,非常、很的意思。不少童鞋在回复时注意到了beaucoup这个词的翻译,这个非常好。拿出几个翻译得不错的给大家展示吧。莎鱼的版本:不过这件事却让红布团女士和所有的来宾乐坏了。 diablox0147的版本:可是这却把红布团和她的客人们乐透了。“乐坏了”“乐透了”都是比较好的翻译处理。~~~~然后厚脸皮给出我的参考翻译:“不过眼前的大变活猪可把红布团女士和客人们都给乐坏了。”

关于陌生人多的聚会,分享感受的童鞋都表示不会特别喜欢这种聚会,如果是冲着找法国人(如果有的话)练口语,或者借着聚会品尝小食品,那还可以接受^^~

有请今天的漫画内容上场~~~  

450)=450">  

S'il vous plaît, implora monsieur Grognon,
faites-moi redevenir comme avant !

C'est promis, jura-t-il,
plus jamais je ne grognerai,
rouspéterai, grommellerai !

Le magicien eut pitié de lui,
le fit redevenir ce qu'il était,
puis s'en alla.  

小编陪读:今天东西不少,听我娓娓道来~S'il vous plaît经常被法国人简写为SVP,意思是请(您),还有一个S'il te plaît是请(你),都是法国人常用的礼貌用语。implora 动词原形是implorer发出哀声的意思。变成大猪的爱抱怨先生发出哀声,好邪恶的魔术师呀变成猪还能说法语,难道它是威廉古堡里那只管家??faites-moi redevenir comme avant! faites-moi中间有个小横线是连字符,法语中一些倒置现象里会用到,这个就是例子。正常语序是vous me faites 你把我如何如何,现在faire变位命令式faites再将宾语重读倒置变成faites-moi,表示祈使让魔术师把爱抱怨先生如何如何。

C'est promis, jura-t-il, c'est promis是一句常用语意思是我保证,我会信守什么什么,相当于英语中的I promise,日语中的約束する(やくそくする)。jura-t-il很显然就是刚才我们说到的倒置现象,正常语序是il jura,中间的t是为了发音方便而添加的。jura动词原形是jurer也是保证,承诺的意思。jura-t-il是放在说话人话语中间或之后的表达方式。plus jamais je ne grognerai, rouspéterai, grommellerai ! 这两行是一气呵成的哀声保证书,呵呵,这句话中的三个近义词我们已经很熟悉了吧,留下记号等待发挥吧。

Le magicien eut pitié de lui, eut是avoir的简单过去式,pitié是怜悯,对某人某事的同情。英语中叫做pity,日语中叫做同情(どうじょう)。pitié de lui中lui是il的重读人称形式。这句话意思是魔术师同情他。le fit redevenir ce qu'il était, puis s'en alla. 句首的le fit是省略了主语的写法,le是il间接宾语提前。完整句应该是le magicien le fit redevenir ce qu'il était,redevenir这个词也不陌生了吧,前面提到过的。fit是faire的简单过去式。所以前半句的意思是魔术师把他又变了回来。puis是然后的意思,s'en alla这个看着奇怪读着也拗口的东东可以很重要的哦。s'en aller是它的原型,在法语中是个固定的表达,表示从某个地方离开,se和aller要随着人称而变化。英语中对应的词组是go away,日语中是行く(ゆく)。

快速查询动词变位
跟Phaely做练习熟悉动词变位http://bulo.hjenglish.com/menu/2631/

参考翻译:
求求您了,爱抱怨先生向魔术师哀声道,
把我变回原样吧!

__________________
__________________
__________________

魔术师看看他这可怜样,心软了。
他又把大猪变回了爱抱怨先生的原样,
然后离开了。
(本翻译为crystalysoft在沪江法语的原创翻译,转载请注明转载自沪江法语)

中间一段留给大家发挥,这三个近义词你会怎么翻译呢?今天的讨论话题是 轻感冒后除了吃药还可以做什么帮助身体恢复 作业后分享你的好办法。点击参加小组讨论>>>

翻译答案设置楼主可见,分享想法可以写在另外一个楼里吧。点击参加小组讨论>>>
好了,希望你喜欢这档新节目,也希望你学习法语愉快! 

想从基础开始学法语的同学不占少数吧,有劳做个学习法语的小调查,看看你对基础法语学习有什么详细的需求呢>>>