François Hollande : "Les journalistes me regretteront"
弗朗索瓦奥朗德:记者们对我感到抱歉!

L'ancien chef de l'État s'est laissé aller à quelques confidences sur le rapport à la presse du nouveau président, raconte "Le Canard enchaîné".
鸭鸣报报道说,前任总统奥朗德就对新任总统和媒体之间的关系表明了一些看法。

L'un adorait la presse, l'autre semble s'en méfier. Quinze jours après la passation des pouvoirs, François Hollande s'est laissé aller à quelques confidences. « Vous verrez, les journalistes me regretteront bientôt ».
一位总统喜欢媒体,另一位总统不信任媒体。在移交政权的15天后,弗朗索瓦奥朗德吐露了一些心声:“你看吧,记者们很快就会对我感到抱歉。”

La relation de François Hollande avec les journalistes a fait jaser pendant tout son quinquennat. Il a été reproché à l'ancien président de passer trop de temps avec des journalistes et de se montrer trop prodigue en confidences. En témoignent les réactions qui ont accompagné la sortie d'Un président ne devrait pas dire ça, un livre d'entretiens avec deux journalistes du Monde.
在弗朗索瓦奥朗德的整个五年任期里,他和记者的关系一直招人说闲话。有人指责道,这位前任总统花了太多时间来和记者打交道并且暴露了太多的秘密。《一位总统不应该这样说》这本书的发表引起的轰动也证明了这一点,这本书记录了世界报的两名记者和奥朗德的访谈。

Son successeur à l'Élysée, lui, n'emprunte pas le même chemin, ce qui semble tendre les relations entre la presse et le Château. Emmanuel Macron souhaite en effet une sorte de « retour aux sources » avec un président qui intervient moins dans les médias. Et il aura fallu moins d'une semaine de gouvernance pour qu'une vingtaine de rédactions se fendent d'une lettre ouverte pour dire leurs « inquiétudes quant à l'organisation de la communication présidentielle ».
他在爱丽舍宫的接班人没有走同样的道路,这届政府和媒体的关系似乎很紧张。“回到原点”,埃玛纽艾尔马克龙事实上希望以这种方式来成为一位少介入媒体的总统。在马克龙上任后不超过一星期的时间里,已经有20多篇报道公开表明他们对总统联络组织的担忧。

« On a dit que je parlais trop à la presse, que je faisais trop de off. Mais, en me faisant ce procès, les journalistes ont scié la branche sur laquelle ils étaient assis, décrypte l'ex-chef de l'État. Ils vont très vite le constater : Macron ne leur parlera que très rarement et tentera de tout maîtriser. » Heureusement pour eux, ils pourront toujours compter sur François Hollande.
“有人说我对媒体讲得太多了,我透露了太多信息,但是在指责我的同时,这些记者们同时也害了自己,理解了我这位前总统的套路后,他们总是想尽快了解事实:然而马克龙只会给媒体透露很少的东西并且把他们玩转于股掌之中。对于记者来说幸运的是,他们能一直依靠弗朗索瓦奥朗德。”

短语补充:scié la branche sur laquelle on est assis 危害自己的地位

声明:本文法语部分来源于Le Point,中文部分由沪江法语arthurting原创翻译,转载请注明。