法国医生问答:女生胸部的23个冷门知识
作者:Crystal Ro,Farrah Penn|来源:buzzfeed|2017年09月08日 07:00

23 choses que vous devriez absolument savoir sur vos seins

23件和你的胸有关的事情,你必须知道

Nous avons récemment demandé aux membres de la communauté BuzzFeed de nous envoyer des questions sur leurs seins qu'elles avaient trop peur de poser.

最近我们通过BuzzFeed的讨论区让很多网友向我们提出她们觉得很害怕问的,关于自己胸部的问题。

Nous avons ensuite parlé avec le Dr Alyssa Dweck, gynécologue-obstétricienne – installée à New York – et coauteure de The Complete A to Z for Your V (Fair Winds Press, 2017, non traduit), pour obtenir un avis d'experte.

紧接着我们和定居在纽约,并且合著了《The Complete A to Z for Your V》一书(2017年由Fair Winds出版,无译本)的妇产科医生Alyssa Dweck博士进行了交流,以此来获取专业的意见。

*Avertissement: il est important que votre médecin connaisse votre âge, vos antécédents familiaux, et de nombreux autres éléments afin de vous apporter un véritable diagnostic. Si vous constatez un changement soudain de votre poitrine, ou que vous avez d'autres inquiétudes de santé, consultez votre médecin.

*警告:你的医生知道你的年龄,家族病史,和许多其他的因素是很重要的,由此他会给你一个正确的诊断。如果你发现你的胸突然有变化,或者说你对你的健康有其他方面的担心,去找你的医生咨询。

1. Est-ce que dormir sans soutien-gorge et sur le côté fait s'étendre et grossir le sein du haut? — shcm

1. 侧身睡不戴胸罩会不会让高一点的胸拉长变丑啊?——shcm

«Non, la position dans laquelle vous dormez, ou le fait de dormir avec ou sans soutien-gorge dépend de votre confort personnel», a expliqué Alyssa Dweck à BuzzFeed. «Il n'y a donc absolument aucun effet.»

“不会的,你睡觉时候的位置,或者戴不戴胸罩睡觉取决于你个人的舒适感”,Alyssa Dweck向BuzzFeed解释道,“所以这没有任何影响,”

2. Peut-on allaiter après une réduction mammaire? — laralong

2. 乳房缩小之后还能喂奶吗?——laralong

«Certaines femmes arrivent à allaiter après une réduction mammaire, et d'autres n'y arrivent pas car les canaux peuvent être touchés. Ça vaut toujours la peine d'essayer, mais ne soyez pas frustrée si vous ne pouvez pas.»

“有些女性在乳房缩小后可以喂奶,而有些人就不能,因为此时乳腺管可能会瘦到影响。这总是值得一试的,但如果你做不到的话也不要沮丧。”

3. Est-ce normal d'avoir les seins qui s'affaissent sur les côtés? — zbeckfashion

3. 胸下垂是正常的吗?——zbeckfashion

«L'architecture des seins peut changer en fonction de nombreux facteurs: changement de poids, grossesse, allaitement, facteurs génétiques… S'ils ont toujours été comme ça, il n'y a probablement pas de problème. Lorsque quelque chose se retrouve dans les deux seins, il y a moins de risques qu'il s'agisse d'un problème, contrairement à un changement soudain qui surviendrait dans l'anatomie d'un seul sein.»

“乳房的造型会根据很多因素而变化:体重的变化,肥胖,母乳喂养,遗传因素…如果它们一直都这样,那可能没什么问题。当在两个乳房中发现什么异物的时候,很小几率会有某种问题,反倒是其中一个乳房的构造突然改变,就可能出问题。”

4. Y a-t-il un moyen de remonter mes seins, pour qu'ils soient moins affaissés, sans recourir à la chirurgie? — ambelina

4. 有没有一种不用动刀的方法可以让胸挺立起来不下垂?——ambelina

«Il y a des soutiens-gorge ampliformes, comme les Wonderbra, qui peuvent changer l'apparence de vos seins lorsque vous portez des vêtements. Mais la seule façon de changer ou d'améliorer l'aspect physique est de faire des exercices pectoraux. Mais attention, ça ne modifiera pas vos seins. Ça peut cependant développer le muscle en dessous, ce qui peut les "remonter".»

“有一些塑形胸罩,例如Wonderbra,当你穿着衣服的时候可以帮助你改善胸部外观。但是唯一的改变或者改善外形的办法是做胸部训练。但是要注意的是,这不会改变你的乳房。然而它会发展下方的肌肉,使你的乳房‘挺起来’。”

5. Pourquoi mes seins développent-ils de petites boules douloureuses qui disparaissent d'elles-mêmes? — allien428975051

5. 为什么我的胸上长了很多小又疼的疙瘩,之后它们自己又消失了?——alien42895051

«Si vous parlez de kystes, ils apparaissent généralement à un certain moment de votre cycle menstruel. L'autre chose qui peut altérer les seins de cette façon, c'est la consommation de caféine. Mais si vous développez des "boules" qui apparaissent mais ne disparaissent pas et continuent de grossir ou de faire mal. Vous devriez montrer ces boules à un professionnel de santé.»

“如果你说的是囊肿,通常它们会出现在月经期中的某个时候。其他会引起这种现象的是对咖啡因的摄入。但是如果你长出‘疙瘩’但是不自己消失并且继续生长或者更严重。你应该给医生看这些疙瘩。”

6. Est-il possible d'allaiter même avec de très petits seins? — megjohns

6. 特别小的胸也可以喂奶吗?——megjohns

«Parfaitement. En fait, la production de lait est régulée par une hormone dans le cerveau (la prolactine), pas par les tissus mammaires. Ça n'a vraiment rien à voir avec la grosseur des seins.»

“当然可以。事实上,产奶是由大脑中的荷尔蒙(催乳素)调节的,而不是通过乳腺组织。它真的和乳房大小无关。”

7. Est-ce que mes seins redeviendront normaux après l'allaitement ou est-ce qu'ils resteront affaissés et dégonflés? – viciousxvenom

7. 我的乳房在哺乳过后还会恢复正常吗?或者说它们会变得干瘪下垂吗?——viciousxvenom

«Les seins ne retrouvent jamais leur apparence pré-allaitement à 100%, car l'allaitement produit des changements architecturaux. Mais de nombreuses femmes sont très heureuses avec l'apparence de leurs seins après l'allaitement.»

“乳房从未和哺乳前的外观完全相同,因为母乳喂养产生结构的变化。但是很多女性对母乳喂养后的乳房外观相当满意。”

8. Est-il fréquent d'avoir des protubérances qui ne soient pas cancéreuses? Je sais qu'il en existe de plusieurs types et que seulement quelques-unes sont cancéreuses, et que les chances d'avoir un cancer sont plus faibles lorsque l'on est jeune. Mais à quel point devrais-je m'inquiéter? — laralong

8. 不是癌变的凸起是很常见的吗?我知道这有很多种类型而且只有某些是癌变,而我们年轻的时候患癌症的机率更小。但是我应该担心的是什么呢?

«Chez les jeunes femmes, la plupart des protubérances sont bénignes et non cancéreuses. Une femme sur huit risque d'avoir un cancer du sein au cours de sa vie. Mais d'autres facteurs peuvent augmenter vos risques: les antécédents familiaux, la propension génétique, l'utilisation de certains types d'hormones, la cigarette et la consommation d'alcool. Encore une fois, si vous constatez un changement soudain dans vos seins, il est préférable de consulter un professionnel de santé.»

“年轻女性中,多数凸起的作用是温和且非癌变的。8分之一的女性在一生中有患乳腺癌的风险。但是其他因素也可以增加患病的风险:家族病史,遗传倾向,某些荷尔蒙的试用,抽烟以及喝酒。再说一次,如果你发现你的乳房突然发生变化,那么最好咨询医生。”

9. Est-il fréquent d'avoir de grosses aréoles? Il m'a fallu du temps pour enfin être à l'aise avec mes seins et accepter leur apparence. — karlah46d8f3087

9. 乳晕很大是很常见的吗?对我的胸部放松且接受他们的外形花了我很长的时间。——karlah46d8f3087

«Il n'est pas inhabituel que les aréoles aient des formes, des couleurs, des nuances et des tailles différentes. Il n'y en a pas de "normales".»

“乳晕的形状,颜色,色差和大小不同是很平常的。这中间不存在某种‘标准’。”

10. J'ai un sein qui fait un bonnet D et l'autre qui fait un bonnet E. Est-ce qu'une telle différence est normale? Il est presque impossible de trouver des soutiens-gorge qui me vont. — bryarsmommy13

10. 我有一个胸是D罩杯,另一个胸是E罩杯。有这样的差距是很正常的吗?几乎不可能找到适合我的胸罩。——bryarsmommy13

«Ça n'est pas inhabituel. De nombreuses femmes ont des différences et des asymétries dans la taille de leurs seins. Il faut seulement s'en inquiéter si ça vous arrive soudainement.»

“这不是反常的事情。很多女性都有大小不同和尺寸不对等的胸部。如果这样的事情是突然发生的,你才要担心。”

11. Est-il normal d'avoir mal aux seins en dehors des règles? — thegeniuswizard

11. 非经期胸部不适是正常的吗?——thegeniuswizard

«Parfois. Plusieurs choses peuvent causer une douleur mammaire: la période de votre cycle, la consommation de caféine, un traumatisme ou une gêne musculaire après avoir fait de l'exercice, et certaines protubérances, surtout si elles sont grosses.»

“有时。很多因素都会造成胸部疼痛:月经周期,咖啡因的摄入,运动后的创伤或肌肉拉伤,以及某些凸起,尤其是凸起的部分很大的时候。”

12. Dans quelles conditions une réduction mammaire est-elle nécessaire? J'ai une très petite ossature, mais je fais un 95G. – ams5309

12. 在哪种情况下乳房缩小是必须的?我骨架特别小,但是我有95G罩杯。——ams5309

«D'un point de vue médical, les douleurs au niveau du cou, les douleurs dorsales, et une posture altérée peuvent justifier une réduction mammaire. Certaines femmes ont des marques profondes dans les épaules à cause de la pression causée par les bretelles du soutien-gorge, d'autres souffrent moralement ou ne peuvent pas faire du sport comme elles le souhaiteraient.»

“从医学的角度看,颈部疼痛,背部疼痛以及姿势改变会证明胸部缩小。某些女性肩膀上有很深的印记,因为肩部受到胸罩带的压力,另一些女性受到精神方面或者是不能像他们希望的那样做运动的影响。”

13. J'ai toujours mal aux seins. Est-ce que c'est normal? – bp6715

13. 我总是感到胸部不适。这是正常的吗?——bp6715

«Ça arrive. Ça peut survenir pour des raisons hormonales ou liées à la consommation de caféine, ou encore si votre soutien-gorge n'est pas adapté. Analysez la façon dont vous portez votre sac, car ça peut aussi causer une douleur musculaire au niveau de vos seins. Cependant, vous devriez consulter un professionnel, au cas où.»

“这种事情正在发生。它可能突然因为荷尔蒙的原因或者是与摄入的咖啡因有关,又或者是你的胸罩不合适。分析你背包的方式,因为这同样可能导致胸部肌肉疼痛。然而,以防万一,你应该咨询医生。”

14. Lorsque l'on contrôle soit-même ses seins, comment peut-on dire quelles bosses sont normales et lesquelles devraient nous inquiéter? — paigek41ff1206c

14. 当我们能控制自己的胸的时候,哪些肿块是正常的,哪些我们需要担心?

«Les gens savent ce qui est normal pour EUX. Il est important de contrôler vos seins au même moment tous les mois, à la fin de vos règles, car c'est à ce moment qu'il y a le moins de protubérances et de grosseurs. Ce sont les changements soudains qui devraient vous inquiéter.»

“人们知道什么对于他们来说是正常的。每个月经期结束的时候,掌控自己的胸都很重要,因为在这个时刻会有一些小的凸起或者肿块。突然发生的变化才是你应该担心的。”

15.Est-ce que l'on peut faire quelque chose pour augmenter la sensibilité des tétons? —rachelsporyh

15. 我们能做点什么来增加乳头的敏感度吗?——rachelsporyh

«Vous pouvez utiliser certaines solutions topiques (menthol, huile de menthe poivrée). L'état d'esprit joue beaucoup en matière de sensibilité des tétons. Mais pour le moment, il n'existe aucune solution médicale.»

“你可以采用某些局部用药的方法(薄荷醇,薄荷胡椒油)。心理状态对乳头的敏感度起着很大的作用。但是现阶段还不存在任何医疗解决方案。”

本文由沪江法语双语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。

相关热点: 法语翻译健康主题沪江法语数字听写

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP