Bonjour, tout le monde! 各位同学大家好,我是沪江网校的Léonie老师,欢迎来到Léonie老师的每日法语干货小课堂。

 

最近天气渐热,又到了女孩子们拼命打扮的时节。花裙子牛仔裤,或时尚或婉约,撑着洋伞走在路上也成为炎炎酷暑中的一道清凉风景。

那么这琳琅满目的衣服款式,你会用法语表达吗?今天就让我们来看几个夏季必备的经典款型吧。

 

小清新神器——marinière

marinière,它原本指的是航行的水手穿的衣服,也就是水手服,如今转变成经典不衰的海魂衫啦。维基上对marinière的定义是:tricot à rayures horizontales étroites et bicolores. 简单易懂,就是“双色横条纹针织衫”,不过现在海魂衫更多的是T-shirt。

严格地说marinière应该是蓝白双色条纹,不过现在似乎只要是条纹T恤都能够得上“海魂”之名,其中黑白的搭配也非常火爆。

所以,如果你想走小清新,又简洁的路线,就可以选择marinière哦!

 

女神诱惑——robe portefeuille

海魂衫是小清新的最爱,但若是正式场合,恐怕还是robe portefeuille能撑得起场面。

这个portefeuille乍一看,很难想象这是怎样的一种连衣裙,但若看它的英语就好理解多了——wrap dress,意即“裹身裙”。

这种裙子的特点是胸前的设计,由布料直接围裹而非剪裁。经典的裹身裙上也看不到拉链和纽扣,只靠腰带收腰。看似随意却自信流露高贵性感的气质,可谓女神必备。

不愧有人这样说:是女人都要一条裹身裙。

那现在我们也理解了,为什么叫portefeuille了,因为它像一个钱包一样,把你的身体紧紧裹起来~

 

通勤首选——robe trapèze

那也同学说,裹身裙看起来有点老气呢~我希望自己的穿搭在职业正式中透露出一些小俏皮。那么你可以看看robe trapèze。

trapèze在法语里是“梯形”的意思,不过翻成“梯形裙”是不是也太死板了一点。没错,其实它就是我们常说的“A字裙”了,具体点说是“A字连衣裙”。

采用梯形的设计,没有过多的装饰,比较简洁,但A字裙也是出了名的百变女皇,可以粉嫩俏皮,也可以知性职业,就看你怎么搭配啦。

 

派对焦点——robe bustier

最后一种是最性感的裙子:robe bustier。

bustier指的是无带胸衣,就是老式电影里经常出现的很性感的那种。而robe bustier就柔和多了,一般不走狂野奔放路线,而是通过剪裁衬托曼妙曲线,所以,它就是抹胸裙。

如果是在晚宴或派对上,只要一身简单的抹胸裙再加一个手包,你就是令人瞩目的焦点啦。

今天给大家介绍了4种夏季常见款型的法语说法,大家记住了吗?

今天的干货就到这里,更多精彩的法语干货请大家关注“沪江法语”微信公众号和官方微博。我们下期见!À la prochaine! 

 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。