相信在座的大部分同学每次在考试季都有一个共同的体会:如果觉得我不配,为什么当初要给我发OFFER?何必现在用这些读不懂的书羞辱我?然鹅就算平时听课很艰难,考试复习更艰难,但还是有那么几科可以让中国的留学生爽一下,比如数学,比如英语,再比如中文?

虽然大家被法语折磨的体无完肤,但是中文虐起法国同学来也丝毫不手下留情。今天就让学习LEA中文方向的小编向大家披露这群学中文的法国同学的悲惨考试生活。

法国大学LEA中文方向考卷

话不多说,首先放上一张以前的年末考卷让大家体会一下。

说实话,小编拿到试卷的时候整个人都是懵的,抬头扫视其他同学,中国同学们笑容都开始凝固,而法国同学们则直接进入了待机状态,虽然Chinois confirmé小组的法国同学有一定的中文基础,但是当时同学们才本科一年级,饶是有再大的本事,也看不懂如此复杂的时政性文章,所以当时中国的同学们还能硬着头皮写写,尚有发挥的空间。但对法国同学们来说考试还没开始就结束了。

在那一次的中文期末考试中,法国同学们显然被安排的明明白白。这大概也是为什么第一年中文方向还有60个人,到了第二年就只剩不到30个人的主要原因了吧,这真的是官方劝退啊!

 

法国高中毕业会考中文试卷

 

这些折磨还不足够!

小编先简单介绍一下。大家都知道,在法国的高中必考科目里,学生们都必须要选另外一门外语,可以选择英语、德语、西班牙语、中文等等……

在法国的一些大城市汉语教育越来越普及,甚至从小学开始就有汉语教学。所以有越来越多年少懵懂的法国学生选择了汉语……

在这里,小编找到了一份法国高中毕业会考的中文试卷,大家可以一起来感受一下。考试分为两个主要部分:阅读理解和书面表达。

 

阅读理解

图源:

看到第一段,小编觉得pas de problème,但是这种小小的不屑也就持续到了文章的第二段,这是什么?给个零花钱为什么要这么复杂?这个段落让小编不由得联想到本山叔的经典问题:问君能有几多愁,树上到底几个猴。

图源:

看到问题后小编才不由得舒了一口气,还好还好,只要同学们认真读文章还是可以选出来的。

书面表达

图源:

小编看到后面的写作题又不淡定了,问题如此密集,四个里面选两个,要写一共二百字的小作文,还是用中文!不知道向来任性傲娇的法国同学会不会耿直的只写一句话:零花钱?爱给不给。

这些问题虽然看起来比较麻烦,总算还是在可以接受的范围的。但是这么容易就让他们过关了吗?答案是当然不可能的。这远不足以弥补DELF,DALF考试带给我们的心理阴影和伤害。

汉语水平考试

 

在这冰冷的人世间,也只有官方爸爸能给一些温暖。想来中国上学?可以,先考一个HSK(HANYU SHUIPING KAOSHI 的缩写)

汉语水平考试一共分为六个等级,小编的法国同学们即使有的高中都在学习中文,高中毕业的时候最高也只考到了二级,可见如果要达到六级,需要耗费多大的心力。下面小编就放上HSK六级考卷的部分模版让大家来感受一下难度。

图源:

看到第一部分的挑选病句小编就觉得凉凉,四个病句看哪个都觉得是对的。文化知识已经原原本本的还给语文老师了。

图源:

再看看选词填空,“预见,预料,预计,预测”后果,这四个难道不是一样都对吗?作为一个土生土长的中国人,我开始觉得淡定不能。

法国人评论

中国人可能都不能回答正确的问题,法国同学们的内心可能更加复杂。让我们来看看法国的网友们都是怎么说汉语水平考试的:

图源:

这真的是太没用了,什么也没学到,不如睡觉。

学法语也有同感好吗!!

图源:

这是什么类型的中文,我认为早上好就是你好。

这位兄dei,你太小看我们中文的博大精深了。

图源:

不客qè,谢谢。

看来这位网友已经十分绝望,打算在此告别中文?

看到这里大家的心里有没有觉得平衡多了呢?对学习中文的法国同学来说,只要遇到中文考试,奋笔疾书的法国同学肯定要老老实实地咬笔头。无数次目睹过现场的小编,表面十分淡定,心里却十分暗爽。

 

词汇积累

1. partiel n.m 阶段考试,小考

2. épreuve n.f 考核,测验

3. contrôle n.m 考试,考察

4. examen n.m 考试

5. surveiller v.t 监视,监督

6. inspecter v.t 视察,审查

7. décachetage  n.m 开封,启封

8. copie n.f 试卷

9. brouillon n.m 草稿,初稿

teur n.m 阅卷者

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。

ref:http://www./userfiles/file/HSK/level6/

http://www./lesdossiers/Documents/BAC2018/