时间宝贵,怎么利用起来呢?

不知道大家工作时有没有过这样的感觉:觉得自己也没做多少事情,可时间却飞一样的过去了。这就是没有高效率的利用时间的后果,杂七杂八的琐事一点点耽搁下来,宝贵的时间就被浪费掉了。不善于管理时间对于我们的工作和学习都非常不利,那么怎么才能管理利用好工作时间呢?【下一页来告诉你】

工作时间不知不觉流失鸟

Qu'est-ce qui fait perdre du temps au travail ? 
Il y a d'abord des facteurs extérieurs, qui sont valables pour tous : le téléphone, les visites, les réunions dont on ne sait à quelle heure elles commencent et finissent, les attentes avant les rendez-vous à l'extérieur, les courriers et les mails auxquels il faut répondre. Interviennent également des facteurs plus personnels et psychologiques : la plus ou moins grande désorganisation, l'incapacité à déléguer, la difficulté à refuser une tâche, le perfectionnisme et la tendance à tout remettre à plus tard.
工作时间是怎么流失掉的?
首先是外在因素,这是所有人都可能面临的:电话、拜访、不知道起止时间的会议、外出约会时的等待、需要回复的信件和电子邮件。同样还有更加个人的和心理上的因素:或多或少的无序状态、无力应对委任、不擅长拒绝工作、过分追求完美和什么事都喜欢推迟完成的倾向。

 

【沪江小编注】
Le courrier     信件
La tâche        任务,工作
Le perfectionnisme      过分追求完美,完美主义
La boîte vocale     语音箱
la planification     规划,计划,安排

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

避开难点,不打扰主要工作

Comment déjouer ces pièges ?

Certains facteurs sont indépendants de votre volonté, mais pour d'autres, vous pouvez agir. Le problème du mail ou du coup de téléphone, c'est qu'il vous tombe dessus alors que vous êtes en train de faire autre chose, et vous interrompt dans votre travail. Décidez d'un moment à consacrer aux mails. Vous les ouvrez et les traitez pendant cette plage horaire, et non au fur et à mesure qu'ils vous arrivent. Pour le téléphone, mettez-vous sur boîte vocale pendant plusieurs heures. Et si vous n'avez pas de messagerie, organisez-vous avec un collègue : il répond à votre téléphone pendant deux heures et prend les messages auxquels vous répondrez plus tard. Et vous ferez de même pour lui ensuite.
Quant aux collaborateurs qui débarquent dans votre bureau, demandez-leur plutôt de vous appeler ou mieux, de vous envoyer un mail, ou bien proposez-leur de prendre un café pendant votre pause. 
怎样避开这些难点?
有一些因素取决于你的意愿,而其他的一些因素,你可以把它们解决掉。邮件和电话都会在你做其他事的时候到来,因而打断你的工作。选择一个时间来集中处理邮件,在这个时间段里阅读并处理邮件,而不是每来一封就处理一封。至于电话,可以在某几个小时里使用语音留言箱。如果你没有这样的留言设备,那么可以跟一位同事合作:比如两个小时内他替你接听电话和留言,晚一些你再回复,然后你帮他做同样的事情。对于那些来到你办公室的访客,可以让他们提前来电告知或者发邮件,或者在你休息期间让他们先喝杯咖啡稍等。
【沪江小编注】
Le courrier     信件
La tâche        任务,工作
Le perfectionnisme      过分追求完美,完美主义
La boîte vocale     语音箱
la planification     规划,计划,安排
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

避免紧张的工作,充分利用时间

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

La clef de l'organisation, c'est la planification. Par exemple, si vous travaillez au service marketing, vous savez que le plan marketing revient tous les ans. Travaillez donc dessus une heure hebdomadaire, à compter de cinq semaines avant la date prévue. Mieux vaut anticiper : il faut prévoir ce qui va arriver, au lieu de se contenter de la date limite de rendu. De plus, méfiez-vous de vous-même : peu nombreux sont les gens capables d'évaluer le temps qu'il leur faut pour faire telle ou telle chose. Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu. Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé. Au mieux, vous aurez prévu un peu large, et cela vous permettra de faire face à tout. 
怎么避免紧急匆忙的工作?
管理时间的关键在于有所规划。比如你在市场服务部工作的话就会知道每年都会做市场计划。每个星期花一个小时的时间做规划,在预定日期前五周做好安排。提前做好准备更有利于工作:考虑在预计日期将会发生什么。另外,也要自律:能有效利用时间的人并不多。事先做好估算并多加30%的时间。如果是跟人合作工作,那么则要比预计的多预算50%的时间。最好能考虑得更多更广一些,能让你自如面对各种情况。
【沪江小编注】
Le courrier     信件
La tâche        任务,工作
Le perfectionnisme      过分追求完美,完美主义
La boîte vocale     语音箱
la planification     规划,计划,安排
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

做办公室强人

Y-a-il des conseils pratiques ?

Il faut toujours avoir sur soi quelque chose sur lequel on peut noter ce que l'on a à faire, et que l'on peu emmener partout. Un cahier par exemple fera très bien l'affaire. Inscrivez-y toutes vos tâches, même celles qui ne sont pas urgentes. Consultez votre liste plusieurs fois par jour et attribuez des priorités : passez un coup de stabilo sur une tâche à accomplir le jour-même. Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel. 
还有什么实用的建议?
我们应该随身带着一些便于携带而且可以让我们记下要做的事情的东西。比如说一本笔记本就很实用。记下所有的任务,包括并非紧急的事情。每天都要对照清单检查几遍并归纳出哪些是要先完成的:当天完成的工作用彩笔划掉。最后,有很多女性都有两本记事本:一本用于办公,一本用于个人私事。(小编感叹:现代职业女性又要工作又要顾家,实在是灰常辛苦呢~~)
【沪江小编注】
Le courrier     信件
La tâche        任务,工作
Le perfectionnisme      过分追求完美,完美主义
La boîte vocale     语音箱
la planification     规划,计划,安排
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)