法语作为一门优美的语言,学习的人越来越多,但是在学习法语的过程中,大家也要多交流,多提升。今天我们为大家整理了法语银行用语交流对话,希望能够对大家有所提升。

对话一:

Entre un etudiant et un employe de banque, en Chine.

A一Bonjour, je voudrais ouvrir un compte.

B-Voulez-vous ouvrir un compte epargne ou un compte courant?

A一Un compte courant, pour pouvoir retirer de I'argent a tout moment.

B-Combien voulez-vous deposer?

A-Ya-t-il un montant minimum a deposer pour ouvrir un compte?

B-Oui, lc montant minimum est de dix yuans, mais la banquc pcrgoit des frais degestion au-dessous de 500 yuans.

A-Alors, je depose 1 000 yuans. Les voila. Quel est le taux d'interet annuel?

B-3,5%. Voila votre Iivret de depot. Gardez-Ie bien et infbrmez-nous immediatement sivous le perdez.

A一Merci, au revoir.

一个人学生和一位银行职员,在中国。

一您好,我想开一个账户。

一您想开定期帐户还是活期账户?

一开活期账户,以便随时取钱口

一您想存多少钱?

一第一次储蓄有最低限额吗?

一是的,最低10元起存,但低于500元银行要收取一些管理费。

一我存1000元。给。请问年利率是多少?

一3. 5%。这是存折。请保管好存折,若遗失请立刻告诉我们。

对话二:

Entre un etudiant et un employe de banque, en France.

A一Excusez-moi de vous deranger, mais ma carte bleue a ete 《avalee》 par le distributeurde billets de votre banque. Est-ce que vous pourriez m'aider a la recuperer, s'il vousplait?

B-Certainement. Je viens tout de suite... La voila. Auriez-vous une piece d'identitc?

A-Oui, tenez.

B一…Ce sont bien les memes nom et prenom. Je vous la rends.

A一Merci bien. Quelle chance que votre agence soit ouverte aujourd'hui!

B一Faites plus attention la prochaine fois. Vous avez seulement droit a trois essais pourtaper votre code confidentiel. Ensuite, le distributeur confisque automatiquementtoute carte par mesure de securite.

一个人学生和一位银行业务员,在法国。

一对不起,打扰一下,我的信用卡被贵银行的取款机吞了,您能帮我取回吗?

一当然可以。我马上就回来这是您的卡。您带证件了吗?

一带了,给您。

一您的身份证上的姓名和卡上的完全相符。给您卡。

一十分感谢。你们银行今天开门真是太好了!

一下次您要多加小心。您只有三次输入密码的权力。超出的话,取款机就会通过安全措施自动吞卡。

以上就是为大家整理的法语银行用语交流对话,希望能够对大家有所帮助。学习法语,除了基础知识的掌握外,还要用各种各样的交流对话,这样在遇到的时候才能够更好的应对。