音乐背景介绍:
Gringoire, troubadour, entreprend de raconter l'histoire dont il a été témoin. Frollo, archevêque de la cathédrale Notre-Dame, utilise le pouvoir de l'église pour convaincre Phœbus, un jeune chevalier chef des archers du roi, parce qu’il aime une jeune femme dont Phœbus tomberait amoureux. Alors Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille, et Frollo ne peut pas avoir une femme avec son staut de prêtre. Cette jeune femme s'appelle Esmeralda. Elle est très jolie et naïve, mais elle est la femme de Gringoire. Elle tombe sous le charme de ce beau chevalier, ignorant qu'elle est également devenue la « cible » de deux autres personnes. Quasimodo, le sonneur de cloche, s'éprend aussi de la belle mais il est laid, boiteux et a fidélité en Frollo qui est son maître. Cela crée alors un carré amoureux entremêlé…
担任全剧“主述”游唱诗人葛林果,是吉普赛女郎艾斯梅拉达(Esmeralda)的丈夫。圣母院的副主教弗侯洛 (Frollo)与侍卫队的队长腓比斯(Phoebus),都情不自禁地爱上了美丽的艾斯梅拉达,因此弗侯洛利用自己手中的职权刺伤了腓比斯。而腓比斯虽然已有娇美的未婚妻百合(Fleur-de-Lys)为伴,却因为生性风流而意图染指艾斯梅拉达。一生侍奉天主的弗侯洛,明知男女之爱是神职人员的禁忌,仍然难以自拔。艾斯梅拉达爱上了腓比斯,她没有想到的是他还是另两个男人的“猎物”。而天生畸形、被巴黎圣母院收容而担任敲钟人的加西莫多(Quasimodo)对艾丝美拉达也燃起了爱意。一场爱情混战由此开始…