美国纽约

N° 1 - New York (Etats-Unis)

New York regroupe aujourd'hui l'ensemble des critères caractéristiques d'une ville mondiale ; elle est même considérée parfois comme « la capitale du monde ». Si elle n'est plus la capitale fédérale des États-Unis depuis plus de deux siècles, New York n'en est pas moins la ville la plus peuplée du pays.

如今的纽约几乎囊括了所有国际大都市的城市特色,有时甚至被视为“世界的首都”。虽然纽约两百多年前就不再是美国的首都,但它仍旧是这个国家人口最密集的城市。

摩洛哥丹吉尔

N° 2 - Tanger (Maroc)

Tanger est une ville du nord du Maroc. La ville est la principale porte du pays sur l'Europe, dont elle est séparée par les 14 km du détroit de Gibraltar. Tanger a une histoire riche et une géographie unique. La beauté et la luminosité du site en ont fait une source d'inspiration pour des générations d'artistes et d'intellectuels. Tanger est aussi la seule ville qui donne sur l'Océan Atlantique et la Mer Méditerranée.

丹吉尔是摩洛哥北部的一座城市,它与直布罗陀海峡相隔14公里,是摩洛哥通往欧洲的主要门户。丹吉尔历史悠久,地理位置独特。其美妙的风景给一代又一代的艺术家和学者们带来了无数灵感。同时,丹吉尔也是唯一一个能够俯瞰大西洋和地中海的城市。

以色列特拉维夫

N° 3 : Tel Aviv (Israël)

Tel Aviv-Jaffa est une ville côtière située en Israël. Le nom de Jaffa qui lui est associé désigne l'ancienne ville arabe avec laquelle elle a fusionné en 1950. On la surnomme ‘la ville qui ne dort jamais’ en référence à son dynamisme et à sa jeunesse débordante d'énergie, ou encore la ‘bulle’ pour son ambiance paisible et tolérante.

特拉维夫-雅法,简称为特拉维夫,是以色列沿海城市。1950年,特拉维夫和雅法两市合并成立特拉维夫-雅法市。由于它的青春活力,还有如泡沫般平静容忍的个性,特拉维夫被称为是“不眠的城市”。

新西兰惠灵顿

N° 4 - Wellington

Wellington est la capitale de la Nouvelle-Zélande. Elle est située à l'extrémité sud de l'île du Nord, dans la région de Wellington, au centre du pays.

惠灵顿是新西兰的首都,地处新西兰中部,新西兰北岛南部,是新西兰地理,经济和政治的中心,城市紧凑,文化气息浓厚并充满了个性。

西班牙瓦伦西亚

N° 5 - Valence (Espagne)

Valence est la 3e ville d'Espagne, située à l'est du pays, sur la côte méditerranéenne. Fondée en 138 av. J.-C., par le consul romain Decimus Junius Brutus Callaicus, sous le nom de Valentia Edetanorum, Valence devient au Moyen Âge la capitale du royaume de Valence.

瓦伦西亚是西班牙第三大城市,位于该国东部,濒临地中海。公元前138年由罗马执政官Decimus Junius Brutus Callaicus建造,时称Valentia Edetanorum,在中世纪曾是瓦伦西王国的首都。瓦伦西亚四季常青,气候宜人,被誉为地中海西岸的一颗明珠。

秘鲁伊基托斯

N° 6 - Iquitos (Perou)

Iquitos est la capitale du Loreto, département d'Amazonie péruvienne. La ville attire un grand nombre de touristes venus du monde entier. On observe en particulier un fort développement du tourisme chamanique, autour de la prise d'ayahuasca, une plante hallucinogène utilisée par les Amérindiens.

伊基托斯是秘鲁亚马逊丛林地区最大城市,为洛雷托省省会。这座城市吸引着来自世界各地的众多游客。被印第安人广泛使用的一种致幻植物(ayahuasca)更是成为人们争相前往此地的原因。

比利时根特

 

N° 7 - Gand (Belgique)

Gand est une ville belge, située en Région flamande, au confluent de la Lys et de l'Escaut. Avec un peu plus de 230 000 habitants, c'est la deuxième commune la plus peuplée de Belgique, après Anvers. Capitale de l'ancien comté de Flandre, ville natale de Charles Quint, elle connut une période de floraison, dont elle garde aujourd'hui un important patrimoine architectural.

比利时自治市,东弗兰德省省会。位于斯凯尔特河和莱斯河汇合处,别名“花城”,五年一度举办世界闻名的花展。人口约23万,仅次于安特卫普,是比利时人口第二多的城市。根特还是查理五世的故乡,至今任保留着大量的建筑文化古迹。

印度德里

N° 8 - Delhi (Inde)

Delhi est l'un des sept territoires de la fédération indienne. Située dans le nord de l'Inde, sur les bords du fleuve Yamuna, Delhi est la plus grande agglomération de la République de l'Inde tout juste devant Mumbai.

德里是印度联邦的七个地区之一,恒河支流亚穆纳河从城东缓缓流过。德里是印度最大的城市,也是印度的政治、经济和文化中心。作为印度的心脏,在这里可以感受到整个国家运行的脉搏。同时,它又是一面镜子,既可以看到印度辉煌的历史,也可反映出印度现代的身影。

澳大利亚纽卡斯尔

N° 9 - Newcastle (Australie)

Newcastle est une ville côtière de la Nouvelle-Galles du Sud située à 160 km au nord de Sydney à l'embouchure du fleuve Hunter. C'est par sa population, la septième ville d'Australie. C'est le plus grand port d'exportation du charbon au monde. La ville possède de magnifiques plages entre Lac Macquarie et Port Stephens.

纽卡斯尔,澳大利亚新南威尔士州的城市和港口,在悉尼北部160公里,亨特河河口南岸,濒临塔斯曼海。从人口来看,是澳大利亚第七大城市,同时也是全球最大的煤炭出口港。纽卡斯尔以它丰富的历史,文化和特有的传统,以及美丽绝伦的自然景观,每年从世界各地吸引来成千上万的游客。

泰国清迈

N° 10 - Chiang Mai (Thaïlande)

Chiang Mai est la seconde plus grande ville de Thaïlande, culturellement la plus significative au nord de la Thaïlande. Ces dernières années, Chiang Mai est devenu une ville de plus en plus moderne. La ville propose beaucoup d'attractions pour les milliers de visiteurs étrangers. Sa force historique dérive de son importante situation stratégique près d'une branche méridionale de l’ancienne route de la soie。

清迈是泰国第二大城市,也是泰国北部文化的中心。近年来,清迈变得越来越现代化,每年都吸引着数百万的外国游客前去参观。它位于古丝绸之路附近,至今仍保留着很多珍贵的历史和文化遗迹。