Vous êtes candidate à un entretien d’embauche
您是一位面试候选人

Lors d’un recrutement, la première impression est déterminante. Saviez-vous que 93 % de l’opinion se faisait par les gestes ? Autant faire bonne impression dès les premiers instants. Karine Avereng vous délivre ses conseils pour que votre gestuelle soit en parfaite adéquation avec vos compétences.
在招聘中,第一印象至关重要。您知道93%的想法都会通过仪态传达出来吗?所以在最开始就要留下好印象。Karine Avereng建议您的仪态和能力要做到完美的匹配。

Maîtrisez vos mains
手要摆放恰当

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur. Les micro-caresses, les mains qui touchent vos lèvres, vos cheveux ou qui se frottent entre elles sont des gestes qui sont là pour vous rassurer. Une main portée devant votre bouche ou votre nez est, quant à elle, révélatrice de mensonges. Evitez ces gestes parasites qui n’ont aucun rapport avec votre discours. Ils témoignent de votre état de stress.
您的手势会向您的对话者传达很多信息。轻拂,用手触唇或头发,或者用手拨弄头发,这些是让您放松的手势。一只手放在嘴或鼻子前则是撒谎的手势。当您在谈话的时候请避免这些多余的手势。它们表示您很有压力。

La solution ? Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture. Si vous n’arrivez pas à contrôler vos mains, mettez-les à plat sur vos cuisses et évitez de toucher votre stylo.
解决方案?选择谈论式和开放式的姿势。如果您感到手无处摆放,就平放在大腿上,并不要接触笔。

Penchez votre tête vers votre interlocuteur
头要微倾向对方

Pour faire part de votre intérêt, de votre attention pour votre interlocuteur, penchez votre buste en avant avec votre tête légèrement inclinée vers lui. Adoptez une gestuelle d’argumentation. Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples. Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.
为了表现出您对对方的兴趣和注意力,上身要微微前倾,头也微微转向对方。用谈话时的姿势即可。在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。注意不要让您的手势和言论相悖。

Surveillez votre tenue
检查您的仪态

Ne croisez pas les jambes, signe de fermeture. Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur. Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise. Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
不要双腿交叉,这是封闭的表示。如果您习惯腿交叉,注意要是您的身体正对对方。注意脚要放平,在椅子上坐稳。也不要双臂交叉,这也是封闭的表现。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。