A une semaine du premier tour de la présidentielle, Nicolas Sarkozy et François Hollande se défient dimanche à Paris, le premier place de la Concorde et le deuxième sur l'esplanade du château de Vincennes, avec deux meetings monstre en plein air.
上周日15日,离总统选举第一轮还剩下一周的时间,萨科齐和奥朗德分别在巴黎的协和广场和万塞讷城堡的广场上举行了盛大的动员集会,打起了擂台。

Ce lundi matin, toute la presse parle de ces deux meetings qui lancent déjà les deux candidats vers le deuxième tour. Si Libération titre « Barouf d'honneur » avec une photo du président de la République, Le Figaro emprunte la phrase de Sarkozy « N’ayez pas peur, ils ne gagneront pas ». Le Parisien titre lui « Semaine décisive ».
周一16日早上,所有媒体都在谈论这两场集会已经把这两位候选人推向了第二轮。《解放报》的标题是“荣耀的喧嚣”并配上萨科齐的照片。《费加罗报》则引用了萨科齐的话“别怕,他们赢不了”。《巴黎人报》的标题则是“绝对性的一周”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。