Les résultats du bac sont tombés. À l'issue de l'épreuve de rattrapage, 84,5% des candidats sont admis en France métropolitaine et dans les départements d'outre-mer hors Mayotte. Le taux de réussite global au baccalauréat présente une légère baisse de 1,1 point par rapport à 2011. Depuis 2005, le taux de réussite à l'examen progresse, avec une baisse tempérée en 2010.
Bac成绩已经公布。补考结束后,84.5%的考生得到了法国本土及除马约特岛之外的海外省录取。考试平均通过率表现出轻微的下降,较之2011年的数据下降了1.1%。自2005年以来,BAC考试通过率一直保持增长,只在2010年出现暂时的下降。

Cette nouvelle baisse s'explique principalement par une chute du taux de réussite au baccaulauréat professionnel. Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011. Cette baisse serait liée à la mise en œuvre de la réforme du bac pro, dont les modalités d'évaluation laissent désormais davantage de place au contrôle continu. Selon le ministère, ce chiffre «souligne que de trop nombreux élèves n'atteignent pas le niveau requis et appelle des adaptations des parcours vers le baccalauréat professionnel pour permettre la réussite du plus grand nombre».
新的下降主要由职业考试的通过率下降造成,后者比2011年的数据降低了5.6%。这与职业考试改革有关,职业考试的考试方式由于引入了持续性考试(注:即将持续的、平时的考试成绩折算入bac成绩),导致通过率下降。教育部长指出,数字“强调了非常多的学生没有达到通过考试所需要的水平,需要进一步呼吁他们适应职业BAC考试程序,让更多人顺利通过”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。