Depuis 2003, c'est à chaque mois d'août la même déconvenue et les mêmes commentaires. Le classement de Shanghaï, qui établit la hiérarchie mondiale des 500 établissements d'enseignement supérieur en fonction des prix et publications de leurs chercheurs et anciens élèves, classe la France au 8e rang des nations, mais très loin derrière les États-Unis, le Royaume-Uni, le Japon ou l'Allemagne.
自2003年以来,同样的失望与评价都会在每年的八月份到来。由上海发布的,根据各个学校研究人员和毕业生获奖及发表著作情况而进行的全球500强高等院校排名,将法国排在了全球第八位,而这远远落后于美国、英国、日本和德国。

Cette année encore, trois établissements français se classent parmi les cent premiers mondiaux. Paris-Sud (Paris-XI) arrive en 37e position et gagne trois places. L'université Pierre-et-Marie-Curie (Paris-VI) passe de la 41e à la 42e place. Et l'École normale supérieure de Paris perd quatre places, de la 69e à la 73e. En tout, la France compte vingt universités classées dans le top 500, contre vingt et une l'an passé. Et, comme chaque année, ce sont les États-Unis qui se taillent la part du lion avec huit universités parmi les dix meilleures au monde, les deux autres, Cambridge (5e) et Oxford (10e), étant britanniques.
今年仍旧是有3所法国高校入围世界百强学校。南巴黎大学(即巴黎十一大)较去年上升三位,排在第37名。皮埃尔与玛丽-居里大学(即巴黎六大)从41名降到了42名。巴黎高等师范学校较去年降低四个席位,从第69名降到了73名。法国总计有20所大学跻身世界500强,而去年有21所。正如每年,总是美国获得最大成功,有8所大学入围前10强,另两个分别是英国的剑桥大学(第5名)和牛津大学(第10名)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。