El Niño pourrait revenir en septembre
厄尔尼诺现象预计九月重返北半球

 Un scénario climatique El Niño pourrait se développer en septembre et octobre et persister pendant l'hiver boréal, dans l'hémisphère nord, a prédit aujourd'hui l'Organisation météorologique mondiale.
国际气象组织今日预计,厄尔尼诺天气现象可能在九月十月持续发展,并且在北半球持续整个冬季。

Selon le dernier bulletins trimestriels, la température de la mer en surface dans le Pacifique tropical a augmenté en juillet et août 2012 jusqu'à atteindre des niveaux correspondant à une anomalie El Niño de faible intensité."Toutefois , les caractéristiques atmosphériques d'une anomalie El Niño – pression au niveau de la mer, alizés et nébulosité– ne se sont pas encore manifestées", indique l'OMM.
根据最新的季度报告,太平洋热带地区的海面表层温度在2012年七月八月明显上升,已经达到了厄尔尼诺反常强度的温度。国际气象组织指出:“尽管如此,每一次厄尔尼诺反常现象出现,大气的参数——海面上的压力,信风以及云量状况——都不明显。”

Pour l'instant, l'OMM considère donc que "le système océan-atmosphère dans son ensemble est actuellement dans un état neutre", ne correspondant ni à une anomalie El Niño, ni à une anomalie La Niña. Mais les experts estiment qu'"il est plus probable qu'improbable" que les conditions évoluent vers celles qui sont caractéristiques d'un épisode El Niño.
目前,国际气象组织认为“海洋—大气这个体系整体处于一个稳定的状态”,并不符合厄尔尼诺反常现象的特征,也不符合拉尼娜反常现象的特征。但是专家估计状况的演变发展成厄尔尼诺现象特征的可能性高过不可能性。

Selon la majorité des modèles de prévision climatique, il semble assez probable que des conditions caractéristiques d'un épisode El Niño se développent en septembre et octobre et qu’elles persistent pendant l'hiver boréal. Si une anomalie El Niño devait se confirmer, il est fort probable qu'elle soit de "faible intensité", précise l'OMM.
根据大多数天气预测的模型,厄尔尼诺期间的特征条件将非常有可能在九月十月发展,并且持续整个北半球冬季。国际气象组织称,如果厄尔尼诺反常现象被确认,那么此次的程度可能较弱。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。