Obama accueilli par Sarkozy à l'Elysée
萨科齐于爱丽舍宫接见奥巴马


Nicolas Sarkozy accueille sur le perron de l'Elysée le candidat démocrate à la Maison Blanche, Barack Obama, qui effectue une courte escale à Paris dans le cadre de sa tournée européenne. Les deux hommes, très souriants, posent devant d'impressionnantes rangées de photographes et de cameramen du monde entier.Près de 200 journalistes sont en effet présents dans la cour de l'Elysée, au moins trois fois plus que lors de la visite de son adversaire républicain, John McCain, au printemps dernier.

萨科齐在爱丽舍宫接见了美国民主党总统竞选人奥巴马,奥巴马此次的巴黎之行只是他欧洲巡访的其中一站。在里三层外三层的记者面前,两人微笑地站在一起。最终大约200名记者出席了爱丽舍宫大厅,比起去年春天来访的他的对手约翰•麦凯恩,记者人数至少多了三倍。

Sollicité par la presse pour dire un mot en français, le candidat démocrate, cravate bleu clair et costume gris, a lancé un "bonjour !". Nicolas Sarkozy et Barack Obama doivent tenir une conférence de presse commune à l'issue de leur entretien, aux alentours de 18 heures, en présence du ministre des affaires étrangères, Bernard Kouchner.

奥巴马当天一身灰色西装,淡蓝色领带,当被要求说一句法语时,他高兴地说道"你好!"。下午六点左右,萨科齐和奥巴马在会谈结束后召开了记者招待会。出席的还有法国外交部长贝尔纳•库什内。

15 h 30 : Barack Obama arrive à Paris, pour une visite de seulement quelques heures. Après avoir passé plus d'une journée en Allemagne, où il a délivré l'unique discours de sa tournée internationale, il doit être reçu par Nicolas Sarkozy, qu'il a déjà rencontré à Washington le 12 septembre 2006, quand ce dernier n'était encore que candidat officieux à la présidentielle française.

奥巴马于下午三点半抵达巴黎,来进行仅仅几个小时的访问。之前他在德国完成了一天多的访问,并发表了此次欧洲之行的第一次演讲。他和萨科齐的上一次会面是在2006年9月12日,当时萨科齐还只是法国总统候选人。

Visiblement soucieux de profiter de l'immense cote de popularité dont jouit le candidat démocrate, Nicolas Sarkozy a déclaré ce vendredi dans Le Figaro : "Obama ? C'est mon copain. Je suis le seul Français à le connaître."

萨科齐显然想利用奥巴马拥有的超高民望,他在星期五费加罗报的专访中说,"奥巴马?他可是我朋友。我是唯一一个认识他的法国人。"