Le bilan du séisme de magnitude 6,6 qui s'est produit samedi 20 avril dans une zone montagneuse et isolée du Sichuan, dans le centre de la Chine, a fait environ 180 morts et plus de 10 000 blessés, selon un dernier bilan fourni par la presse officielle dimanche. Plus de vingt-quatre heures après la forte secousse tellurique qui a détruit des maisons par milliers dans la province du Sichuan, les hôpitaux recevaient encore de nouveaux blessés et le nombre de morts continuait à grimper.
周日,根据最新的官方媒体数据,中国中部的四川多山偏远地区于4月20日周六发生的6.6级地震,已造成约180人遇难,逾万人受伤。强震摧毁了四川省数以千计的房屋,之后的二十四小时,医院接纳了不少新的受伤者,而死亡人数也继续在攀升。

Les pompiers et autres secouristes ont réussi à extraire un total de quatre-vingt-onze personnes vivantes des décombres d'édifices effondrés, a annoncé le ministère de la sécurité publique. Des chiens renifleurs spécialisés dans ce type de catastrophe ont été envoyés de Pékin alors que les équipes de secours se déployaient dans les zones rurales reculées, moins facilement accessibles en raison notamment des glissements de terrain provoqués par le séisme.
国家公安部部长说,消防人员和其他的救援人员已经从倒坍的建筑物瓦砾中成功解救出共91位幸存者,灾害型特殊救援犬从北京送出,同时救援小组在偏远乡村展开搜索,这些区域因为地震引起滑坡而不好接近。

Peuplée de 1,5 million d'habitants, la ville de Ya'an est considérée comme le berceau de la culture du thé. Elle abrite aussi l'un des principaux centres de protection du panda géant.
雅安市拥有150万居民,被认为是茶文化的发源地。它同样也是大熊猫的主要保护区之一。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

也许你还想看:

四川雅安熊猫:法国动植物学家对欧洲最大发现之一

抗震救灾地震海啸法语词汇