那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

Arrêter de fumer.

Scène 1 
A: Ca ne sert à rien de te cacher ,Jack. Je t'ai vu fumer. 
B: Tu va me dénoncer? 
A: Pourquoi je ferais une chose pareille? 
B: Pour m'empêcher de me tuer bien sûr. 
A: Donc tu sais que fumer est mauvais pour toi. 
B: Tu parles comme ma mère. 

Scène 2 
A: Ce n'est pas mes affaires, mais tu as promis au professeur que tu arrêterais. 
B: Ce n'est pas facile quand tu habites avec un gros fumeur. 
A: Tu parles de ton père? 
B: Qui d'autre? 
A: Alors montre l'exemple. 
B: Tu ne   te trompes   pas George. C'est le père qui doit montrer l'exemple. 
A: Si tu attends que ce soit lui qui fasse le premier pas j'ai oeur que ce soit trop tard. 

Scène 3 
A: Tu fumes? 
B: Oui, je fume. Mon mari est fumeur aussi. 
A: Tu as une grosse dépendance? 
B: Moi non, mais mon mari fume 20 cigarettes par jour. 
A: Quand as-tu commencé? 
B: J'ai fumé ma première cigarette à 17 ans. 
A: As-tu déjà essayé d'arrêter? 
B: Oui, j'ai arrêté 2 fois. 

>>翻译参考:

1. 
A:不用藏了,Jack,我看见你抽烟了。 
B:你要去告发我吗? 
A:我为什么要去做这种事? 
B:以免我害死自己嘛。 
A:原来你也知道吸烟有害。 
B:你讲话倒像我妈妈了。 

2. 
A:这其实不关我的事,可是你答应过老师要戒烟的。 
B:和老烟枪住在同一个屋檐下要戒烟是不容易的。 
A:是指你爸爸吗? 
B:还能有谁? 
A:那你更应该改过自新做个好榜样。 
B:你有没有搞错,George?该做榜样的应该是爸爸。 
A:如果你等他走第一步,恐怕太迟。 

3. 
A:你抽烟吗? 
B:是的,我抽,我老公也抽烟。 
A:你烟瘾大吗? 
B:我烟瘾不大,但我老公一天抽二十支。 
A:你什么时候开始抽烟的? 
B:17岁抽了第一支烟。 
A:我能问问你戒过烟吗? 
B:是的,戒过两次。 

>>讲解拓展:

1.禁止 
Défense de fumer. 不准抽烟。   
Vous ne ferez pas ça. 您别这么干。 
Vous savez, ce n'est pas permis pendant le travail. 你们知道,工作时间不准这么干。 

2. te trompes → se 
tromper 弄错 
se tromper de qch 在某事上搞错,如:se tromper de chemin 走错路 
Si je ne me trompe 假如我没弄错的话 

mari 
Nos meilleurs voeux aux junes mariés. 我们向新人表示最美好的祝愿。 
Mon nom de jeune fille est ...  我未婚时名叫…… 
C'est Francoise et son mari.  这是Francoise 跟她老公。 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!