白色恋人:赴一场梦中的森林婚礼
la magnifique forêt de Huelgoat壮丽的于埃尔戈阿森林
【背景小知识】
菲尼斯泰尔省Finistère:
是法国布列塔尼Bretagne的一个省。省名是拉丁语“大地尽头”的意思,取义于该省位于法国欧洲大陆部分的最西部。
布列塔尼Bretagne:
是法国的一个大区,位于法国西北部的布列塔尼半岛,英吉利海峡和比斯开湾之间。这个半岛隔著英吉利海峡与英国遥遥相对,西元1532年才成为法国的领土,时至今日依然可嗅得英格兰的气息。
布列塔尼人的祖先是西元五、六世纪从英格兰渡海而来的塞尔特(Celts)人,至今仍穿著传统服饰及沿袭独特的习俗;当地的小酒馆或咖啡厅仍然可听到布列塔尼语(Breizh),这种语言与英国的爱尔兰和威尔斯语很接近。
当地特色食品有:薄饼crêpes;苹果酒cidre;蜜糖酒(布列塔尼语chouchen);奶油饼(布列塔尼语kouign amann)。
如果觉得翻页麻烦,文章左上角有“一页显示全部”的按钮哦。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
un univers vintage, féérique et naturel自然复古的仙境世界
« Nous voulions mettre en avant la Mare aux fées. Pour cela, nous avons révélé le contraste entre le vert de la forêt et le gris du mariage...Pour créer cet univers vintage, féérique et naturel, j’ai utilisé du verre, du verre mercure, du métal et du bois chromé. La papeterie se déclinait en perle et gris glitter, et j’ai aussi marié le fil de laine lurex, le bois, le coton et le papier de soie pour le côté champêtre… »
“我们想要表现仙女沼。为此我们展现了森林绿与婚礼灰的对比。为了创造一个复古的、仙境一般的、自然的世界,我使用了玻璃、水银玻璃、金属和镀铬树木。从珠光色到闪光银的纸张排开,我还融合了卢勒克斯金银纱线、木材、棉织品和绸纸来表现山林之风。”
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
une forêt enchantée中魔法的森林
toucher votre rêve触碰梦境
sans aucun mot不言不语
un mélange糅合
Bouquet les Ephémères捧花名为“转瞬”
Cadre fleurie鲜花画框