这是Jean-françois Maurice1978 年的歌曲,是流行在七十年代末和八十年代初的一首很受欢迎的法语歌对唱爱情歌曲。在2003年被评为20世纪十大经典爱情对唱歌曲。歌曲的名字是:《温度28,荫凉处》,网上也有称作《Monaco》(摩纳哥)的。歌词很美,很煽情,令人迷醉。"什么也别说,只要你愿意,什么时候都可以拥抱我。我会感到很舒服。爱情全在你索求!"

歌曲:28 degrés à l'ombre
歌手:Jean-françois Maurice
歌词:

Elle : (女)
Ne dis rien, 什么也别说,
Embrasse-moi quand tu voudras 拥吻我,当你想要的时候
Je suis bien, 我很舒适,
L'amour est à côté de toi. 爱就在你身边

Lui : (男)
On est bien 很好
Lui : Monaco, 摩纳哥
28 degrés à l'ombre 28度的荫凉处,
Tu ne dis plus un mot 你不再说一个字
J'éteins ma cigarette, il fait encore plus chaud 我熄灭了雪茄,这里已经太热,
Tes lèvres ont le go?t d'un fruit sauvage 你的双唇有着野性的味道,
Et voilà, 就这样,
Comme une vague blonde 如淡黄色的波浪,
Tu m'emportes déjà. 你已把我卷走

Elle : (女)
Ne dis rien, 什么也别说
L'amour est au-dessus de moi 爱就在我的上方......


Lui : (男)
Monaco, 摩纳哥,
28 degrés à l'ombre 28度的荫凉处,
C'est fou, c'est trop 疯狂的,过分的,
On est tout seuls au monde 我们在世界上都是孤独的,
Tout est bleu, tout est beau. 一切都是蓝色,都很美
Tu fermes un peu les yeux, le soleil est si haut. 你微闭双眼,太阳如此之高
Je caresse tes jambes, mes mains brûlent ta peau. 我抚摸你的双腿,我的双手灼着你的肌肤