Avant l'Europe, l'Amérique du Nord et l'Asie, les Français choisiront la France comme destination de vacances, selon une étude Ifop. Cocorico !
根据Ifop的调查,相比于欧洲、北美洲和亚洲,法国人还是喜欢把法国作为度假的首选目的地。

Les Français partiraient majoritairement en France en vacances l'été prochain, devant l'Europe ou les destinations ensoleillées, selon une étude Ifop pour réalisée à l'occasion du Salon mondial du tourisme qui s'ouvre jeudi à Paris. Les Français choisissent majoritairement la France (41 %) comme la destination idéale lorsqu'elle est nommée contre d'autres régions du monde comme l'Amérique du Nord (9 %) ou l'Asie (9 %), indique cette étude. L'Europe (hormis la France) recueille 11 % des suffrages, avec des pays comme l'Italie et l'Espagne qui sont des destinations idéales aux yeux de 3 % des Français.
根据一项Ifop为适逢周四开始的巴黎国际旅游展进行的调查,这个夏天选择留在国内度假的法国人比去欧洲或者其他阳光明媚的度假地的人多得多。这项研究表明,大部分(41%)的法国人选择法国作为他们的理想度假地,这一比数远远超过其他地区如北美洲(9%)和亚洲(9%)。另外有11%的受访者打算在欧洲国家(除了法国)度假,其中3%的法国人选择意大利和西班牙这些国家作为他们的度假地。

Hors Europe, ce sont les destinations ensoleillées qui recueillent le plus de suffrages : la zone Océanie/Pacifique totalise 11 % des citations, portée par la Polynésie (6 % de préférences). Enfin, l'Afrique est citée par 5 % des personnes interrogées, et le Moyen-Orient par 2 % d'entre elles.
除了欧洲,阳光明媚的度假地也颇受欢迎,有11%的人打算到大洋洲或太平洋地区去度假,其中有6%的人打算去波利尼西亚。最后,5%的受访者打算去非洲,并且2%的人有去中东度假的计划。

Étude réalisée du 12 au 14 février auprès d'un échantillon de 1 011 personnes, représentatif de la population française âgée de 18 ans et plus, interrogées par Internet.
该项调查于2月12至14日在互联网上对18岁及以上的合共1011名有代表性的法国受访者进行了随机抽样访问。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。