声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

A Marseille, les "opérations escargot" des taxis créent la pagaille: Sept fédérations de taxis français se sont jointes à l'appel lancé par les taxis de Londres.
"出租车的“蜗牛行动”在马赛造成混乱,七个法国出租车协会响应伦敦同行的号召延缓车流行驶速度。

【背景知识】

Une opération escargot est une action consistant à provoquer un ralentissement important de la circulation, voire un blocage, à des fins revendicatives.

L'objectif est d'attirer l'attention des personnes bloquées, au moins, et de l'opinion publique, si possible, sur la revendication. Pour être réussie, l'opération escargot nécessite une logistique assez importante, avec la réunion en un ou plusieurs points d'un nombre de véhicules suffisant pour assurer le ralentissement ou le blocage, qui doit durer assez longtemps pour attirer l'attention médiatique. L'un des inconvénients potentiels est de susciter l'antipathie des personnes bloquées. Pour y remédier, les manifestants combinent parfois la manifestation avec une opération « péage gratuit », en empêchant les sociétés de péage de prélever leur dû le temps de l'opération escargot.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》