Le voleur d'ombres
Marc Levy
Romans
Pays : France
Éditeur : Robert Laffont - Versilio
Parution: 17/06/2010
Autres éditions disponibles: numérique, audio, poche

Tout a commencé quand j'ai vu que l'ombre qui me suivait n'était pas la mienne ...

一切始于当我发现跟在我身后的影子不是我自己的。
 

Il vole les ombres de ceux qu’il croise : amis, ennemis, amours – Luc, le fils du boulanger, Marquez, son grand rival, Élisabeth, la plus jolie fille de la classe… Et chacune de ces ombres lui confie un secret. 
他能偷别人的影子,只要对方的影子与他的交叠,不论对方是他的朋友:吕克,面包师傅之子,还是他的敌人:马克,他最大的劲敌,还是爱人:伊丽莎白,班里最漂亮的女孩……每个影子都向他诉说着一个秘密。

Malgré lui, il devine ainsi les rêves, les espoirs et les chagrins des uns et des autres. Que faire de cet étrange pouvoir, qui l’embarrasse et dont il n’ose parler, pas même à sa mère qui l’aime tant ? Il comprend bientôt qu’il peut l’utiliser pour aider ses proches à trouver le chemin du bonheur… 
尽管如此,他还是猜测到了每个人背后所掩藏的梦想,希望和悲伤。如何使用这个超能力呢?他对此感到不安,甚至他都不敢说出来,连对深爱着他的妈妈,他也闭口如瓶。他不久就明白了,他可以使用这个超能力来帮助他身边的人寻找幸福的道路。

Pendant les vacances d’été, il rencontre Cléa, Cléa qui réussit à écrire des mots dans le ciel avec un cerf-volant. Que lui révélera l’ombre de Cléa, si différente des autres ? 
在夏季的假日里,他遇见了克蕾儿。这个女孩可以灵活地用风筝在天空中写下字母。克蕾儿的影子告诉了他什么,如此不同于别人的呢?

Quelques années plus tard, le « voleur d’ombres » est devenu étudiant en médecine. A-t-il encore le pouvoir de deviner ce qui pourrait rendre heureux ceux qui l’entourent, comme Sophie, qui voudrait tant être aimée, ou Luc, qui voudrait changer de vie ?… Pourra-t-il les aider à vivre leurs rêves plutôt que de rêver leur vie ? Et lui, sait-il où le bonheur l’attend ?
几年后,偷影子的人成为了医学院的学生。他还有能力猜到怎么样可以帮助身边的人变得幸福?比如非常期待被爱的索菲,或者热切期待改变生活的吕克?他还能够帮助他们活出他们的梦想而不是只在生活中做梦呢?而他,他知道自己的幸福在哪里等候着他吗?

Amour d’une mère au coeur immense pour son fils… Amour qu’on éprouve la première fois et que le temps ne peut effacer… Amour qui s’achève… Amitié longue comme la vie… Le Voleur d’ombres est une histoire d’amours, au pluriel.
爱,一位母亲对自己儿子宽广深沉的爱……爱,初次体验的爱,时间无法消磨的爱……消逝的爱……如生命般漫长的友谊。偷影子的人是关于爱的故事,是爱的集锦。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。