Trente-sept pour cent des Français disent "je t'aime" à leur partenaire au moins une fois par jour et, contrairement aux idées reçues, les hommes déclarent plus souvent leur flamme que les femmes: 41% d'entre eux expriment leur amour au moins une fois par jour, contre 33% des femmes, selon un sondage Ifop publié par le magazine "Sélection Reader's Digest".

著名的调查机构IFOP为《读者文摘》杂志做了一份调查。调查的内容是:你多长时间说一次"我爱你"。调查的结果显示,37%的法国人每天都向他们的配偶说至少一次"我爱你"。男性表达爱意的频次要高于女性,41%的男性经常向自己的爱人表达自己的爱情,而女性则只有33%的人愿意经常向自己的另一半吐露心声。

- sondage réalisé du 20 au 22 août 2008 par questionnaire autoadministré en ligne auprès d'un échantillon de 1.006 personnes représentatif de la population française âgée de 18 ans et plus, constitué selon la méthode des quotas.

该项调查是2008年8月20~22日通过网络在线调查对1006名18岁以上的法国人完成的。

点击查看法语名师何春燕的沪江法语博客>>>

与调查有关的词汇:

Sondage : 抽样调查

Enquête: 问卷调查

questionnaire autoadministré en ligne:网络自动实现

un échantillon : 样本

constitué selon la méthode des quotas:按配额设置

Ifop : L'Institut français d'opinion publique est une entreprise de marketing international dont la devise est « Global strength in marketing intelligence »

这是一家法国著名的民意调查公司。其格言是:世界的力量在市场的智慧中。