Mayotte, 101e département français ?
马约特,法国的第101个省?

Les habitants de Mayotte ont commencé à se rendre aux urnes dimanche matin pour le référendum sur la départementalisation de l'île, un scrutin à l'issue duquel la victoire du "oui" semble assurée. Les 71.122 électeurs inscrits doivent décider si Mayotte deviendra en 2011 le 101e département français,étape ultime d'un processus entamé en 1974, lorsque les Mahorais ont décidé de rester français, quand les trois autres îles des Comores optaient pour l'indépendance.

星期天早上,马约特岛的居民已开始前往投票站对是否将岛屿立省一事进行全民公投。若无意外,投票的结果应该是赞成立省。71122位选民必须决定马约特岛是否在2011年成为法国的第101个省。将马约特岛立省的运动始于1974年,如今的投票是该过程的最后一步。1974年,马约特人决定归属于法国,而其它科摩罗三岛选择独立。

Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île. À une rare unanimité, tous les partis politiques représentés au conseil général, présidé par l'UMP, ont appelé à voter oui.

周日天气晴朗,冒着难以忍受的酷热,马约特居民在投票箱前排着队。全岛17个镇设立了130个投票点。在罕见的一致声中,议会的各政治党派在UMP的主持下,都投了赞同票。

法语词汇:
urne  n.f.投票站
référendum  n.m 全民公决,公民投票
départementalisation  n.f (殖民地的)划为海外省
scrutin     n.m 投票;(投票)选举
ultime   a. 最后的,结尾的
accablant  adj. 沉重的,难以忍受的,难以支持的
opter     v.i.[书]选择,选定