Les rêves investissent nos nuits, et il arrive parfois que ces songes viennent perturber notre sommeil, le rendant alors plus agité, angoissant et peu réparateur. Et là, on parle de cauchemar.
梦丰富了我们的夜晚,但有时这些梦却扰乱我们的睡眠,产生更多的焦躁不安、 恐惧和一些不安稳。而这些,人们会称之为噩梦。
 
Interprétation des cauchemars les plus répandus
最常见的噩梦的解释
 
• La mort, la maladie et les accidents :
死亡,生病和事故: 
 
Au premier abord, cela peut faire penser à un rêve prémonitoire. Une personne vous annonce qu’elle souffre d’une maladie incurable, vous apprenez le décès d’un membre de votre famille ou vous êtes témoin d’un grave accident de la route... Cela reflète simplement le fait que vous vous faites du soucis pour une ou plusieurs personnes, qui ne va pas bien à moment donné, ou encore qui prend des risques. Votre inconscient envisage alors le pire, qui n’arrivera pas forcément, rassurez-vous !
首先,这可能是一个预示的梦。一个人告诉你她患了不治之症,你经历过亲人的逝世或目睹过一场严重的交通事故……你身边的一个或几个人过得不好或有危险,这些梦仅仅是你担心他们而产生的反应。于是你的潜意识会设想最坏的情况,而这并不一定会发生,放心吧!
 
Les rêves d’adieux de personnes décédées sont eux aussi douloureux, même si l’angoisse laisse place à l’apaisement au réveil. Et si vous rêvez de votre propre mort, il peut s’agir d’un changement de situation dans votre existence, de la fin d’une période difficile.
与死者告别的梦也是痛苦的,即使醒来时这些不安会被抚平。如果你梦到自己死了,这可能表示你现在的情况在改变,结束了一段困难的时期。
 
• La poursuite :
追赶
 
Vous rêvez que vous êtes poursuivie par un individu ou un animal féroce sans parvenir à avancer ou à lui échapper. Cela peut signifier que vous cherchez à fuir quelqu’un ou quelque chose qui demande à être reconnu. Pour vous en sortir, il faut alors chercher à savoir de qui il s’agit, pour solutionner éventuellement un problème dans votre existence.
你梦到你被人或凶猛的动物追赶,无法前进,或者无法逃避他。这可能意味着你正力求摆脱什么人或什么事,这需要搞清楚。 为了你能够脱离这种状况,你必须找出他是谁或者代表的是什么,这可能会解决你生活中遇到的问题。
 
• Une maison qui s’écroule :
房屋倒塌
 
Cela peut traduire un manque de stabilité et une difficulté que vous éprouvez à « tenir debout ». Ce cauchemar est fréquent chez les personnes dépressives.
这可能反映出缺乏稳定,并且觉得只是站直都有难度。抑郁症患者经常会做这个噩梦。
 
• Le monstre (et autres personnages imaginaires) :
怪物 (和其他虚拟人物)
 
On les retrouve majoritairement dans les cauchemars d’enfants. Ils correspondent donc à un danger imperceptible (violence, sexualité parfois) et non maîtrisé. Une peur de l’inconnu voire même du chaos qui pourrait venir toucher le monde...
这些大多被发现在孩子的梦里。他们可能代表着会有不可察觉的危险(暴力、有时的性)和事情的不可控性。对未知甚至是世界大乱的恐惧
 
• Le vomi :
呕吐
 
Certaines personnes font le douloureux cauchemar qu’elles « se vident ». Cela peut traduire un vrai ras le bol dans un domaine en particulier, une difficulté à affronter une situation récurrente et traumatisante, celle-ci dévorant littéralement l’énergie vitale et menaçant la santé.
有些人做过很悲伤痛苦的噩梦,让他们觉得自己被掏空了。这可能代表在一个特定的领域真的受不了了,一种难以面对的反复而令人受伤的情形,这会一点点消耗生命能量并对健康构成威胁。

本内容为沪江法语翻译社成员和_小饼原创翻译,转载请注明出处。

>>戳我了解翻译社,一起踏上翻译修炼之路。