QUAND TOMBE LE WEEK-END DANS LES AUTRES PAYS ?
其他国家周末怎么算?
 
Non, le week-end ne tombe pas toujours le samedi et le dimanche. D’autres pays ont adopté une organisation du travail différente avec des week-end prolongés, écourtés ou en pleine semaine.
不,周末并不总是周六周日。不同国家采用不同的工作机制:延长版周末、缩减版周末或安排在周一到周五中的周末。
 
Le week-end « universel »
C’est le week-end choisi par 143 des 193 pays membres de l’ONU. Autrement dit, une écrasante majorité. C’est le cas de la France, de toute l’Union Européenne, des États-Unis ou de la Russie par exemple. Ce week-end tombe, comme tout le monde sait, le samedi et le dimanche.
“通用型”周末
联合国成员国193个成员国中有143个选择该方案。也就是说,压倒性多数。举例来说,这是法国、整个欧盟、美国及俄罗斯所采用的方案。正如众所周知的那样,这种周末即为六日两天。
 
Le week-end « traditionnel » des pays musulmans 
A l’origine, un grand nombre de pays musulmans avaient opté pour un week-end le jeudi et vendredi. Aujourd’hui, ils ne sont plus que trois à suivre les traditions : la Somalie, l’Afghanistan et le Yémen.
穆斯林国家的“传统”周末
起初,大量的穆斯林国家选择将周末定为周四周五。而时至今日,只有三个国家仍然遵照传统:索马里、阿富汗和也门。
 
Le week-end « semi-universel »
Le problème des pays qui ont opté pour le week-end traditionnel musulman, c’est qu’ils n’ont que trois jours de travail en commun avec le reste du monde. Selon la Banque mondiale, ce décalage peut leur faire perdre entre 1 et 2 points de croissance par an à cause des échanges économiques rendus plus difficiles.
“中和式”周末
对选择传统穆斯林式周末的国家来说,问题在于他们与其他国家重合的工作日只有3天。世界银行指出工作日的不一致会让这些国家每年经济增长下降1到2个百分点。
 
C’est pourquoi certains pays musulmans ont choisi le compromis en décalant le week-end du jeudi-vendredi au vendredi-samedi. Ils sont 19 à avoir sauté le pas dont l’Algérie (en 2009), l’Egypte, leQatar, la Mauritanie, l‘Irak, le Tchad, le Soudan, la Syrie, la Jordanie ou encore l’Arabie saoudite.
这就是某些穆斯林国家选择妥协并宣告将周末由周四周五变为周五周六的原因。做出这个改变的有19个国家,其中包括阿尔及利亚(2009年)、埃及、卡塔尔、毛里塔尼亚、伊拉克、乍得、苏丹、叙利亚、约旦以及沙特阿拉伯。
 
Les week-ends d’un jour
Quant aux autres pays, ils ont décidés de faire comme bon leur semble. Certains états  ne concèdent qu’un seul jour de repos à leurs citoyens. Le dimanche pour l’Inde, la Birmanie et la Corée du Nord. Le samedi pour le Népal. Le vendredi pour l’Iran.
一日周末
至于另外的国家,则是随心所欲。有些国家只准许公民有一天的休息时间。印度、缅甸、朝鲜定为周日。尼泊尔是周六。伊朗则是周五。
 
Les week-ends bricolés
Et puis il y a ceux qui font n’importe quoi, comme le Brunei, au nord de Bornéo, qui impose un repos le vendredi et le dimanche, entrecoupé par un samedi travaillé.
Enfin, la Gambie a chouchouté ses fonctionnaires. Plutôt que de trancher entre le week-end universel et le semi-universel, elle autorise le secteur public à partir en congés du vendredi au dimanche.
“乱炖型”周末
再者是某些乱来的国家,比如位于婆罗洲岛北部的文莱将法定假日定为周五周日,居中的周六为工作日。
最后,冈比亚可谓对公务员疼爱有加。既非“通行型”周末,也非“中和式”周末,冈比亚准许公务员从周五一直休息到周日。
 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处为沪江法语。