Vacances: les Français veulent s'évader
假期:法国人想逃离!
 
Vacances, évasion et voyages : trois mots qui font toujours rêver les Français. Si l'on en croit une récente étude réalisée par l'institut de sondage IPSOS pour le site Tripadvisor, nous avons toujours autant envie de sillonner le monde ! "Le rapport TripBarometer dresse un tableau positif pour le secteur du Voyage cette année, avec des voyageurs deux fois plus susceptibles d'augmenter leurs budgets de vacances plutôt que de couper leurs dépenses", a déclaré Barbara Messing, directrice du marketing TripAdvisor.
假期、散心、旅行,这三个词总是让法国人魂牵梦萦。依照调研机构IPSOS近日为Tripadvisor到到网所做的调查,我们总是那样地神往着纵横世界!TripAdvisor市场部经理Barbara Messing指出,“TripBarometer研究报告为今年的旅游行业绘制出一幅积极指向的图景:相较于缩减开支,两倍之多的旅行者似乎更倾向于提高自己的旅行预算。”
 
Globalement, 2 voyageurs sur 5 auraient l'intention de dépenser le même budget qu'en 2014 pour voyager en 2015 et ils sont deux fois plus susceptibles de l'augmenter, plutôt que de le diminuer. Parmi les 44 000 réponses de voyageurs et de professionnels de l'hôtellerie, 42% s'apprêtent à dépenser plus "parce qu'ils sentent que les vacances sont quelques choses qu'eux ou leur famille méritent".
Cette année, les voyageurs français font état d'un budget moyen de 4 900 euros pour 2015. Les hôteliers aussi sont optimistes : 41% prévoient une augmentation du prix des chambres.
就全球来看,五分之二的游客有意愿在2015年保持与去年相同的旅行预算,可能会提高预算的人数是缩减预算人数的两倍多。在游客和酒店工作人员所参与填写的44000份问卷中,42%的人准备花费更多,“因为他们认为度假是他们自己或者家人们所值得拥有的”。今年,法国游客的平均预算为4900欧元。旅馆老板们也很乐观:其中41%预备提高房价。
 
Et alors, quels sont les pays qui attirent les Frenchies ? "Dans l'ensemble, les gens veulent faire des voyages à l’étranger et l'Australie, l'Italie et les États-Unis continuent d'être les top destinations. "
那么,哪些国家是法国游客们神往的呢?“总的来说,人们更期待海外旅行,而澳大利亚、意大利和美国依然排名靠前。”
 
Enfin, l'étude met aussi en lumière les obstacles qui rebutent les vacanciers : pour 19% des Français, le terrorisme peut être un frein pour leur destination de rêve, tandis que 12% attendent que leurs enfants soient plus grands pour faire ce voyage une fois dans leur vie. Bon, chéri, on fait nos valises ? 
最后,该调查还强调了会让度假者心塞的某些障碍:对19%的法国人来说,恐怖主义是他们奔赴心中胜地的拦路虎,而12%的人正等着他们的孩子快快长大,好让他们生活中能够来一场这样的度假。好啦,亲爱的,这就开始收拾行囊吧?
 
Découvrez le Top 10 des destinations rêvées par les Français intérrogés
一起来看受访法国人最期待的度假圣地Top 10
 

Top 10 des destinations rêvées 
par les français interrogés

受访法国人最期待的度假圣地Top 

France

法国
%

Etats-Unis  美国

31

Australie  澳大利亚

26

Nouvelle-Zélande 新西兰

22

Canada 加拿大

22

Thaïlande 泰国

19

Mexique 墨西哥

18

Japon  日本

17

Brésil  巴西

17

Indonésie  印度尼西亚

14

Grèce  希腊

13

Italie  意大利

13

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。沪江法语原创翻译,转载请注明出处。