声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Une minute de silence a été observée à New York par les familles des victimes et des élus. Barack Obama était, lui, dans les jardins de la Maison Blanche et devant le Pentagone.
在纽约,受害者和议员家属一同默哀一分钟。奥巴马则出席了在白宫花园和五角大楼的纪念仪式。

【背景知识】

Des fleurs, des larmes et la lecture des noms des 2 973 victimes. Les Américains ont célébré le 12e anniversaire des attentats du 11-Septembre, à l'heure exacte où le premier avion avait frappé la tour Nord du World Trade Center, à New York. Une minute de silence a été observée par les familles des victimes et des élus rassemblés au mémorial du 11-Septembre, construit là où se dressaient les tours.

Le président Barack Obama, le vice-président Joe Biden et leurs épouses ont fait de même, la main sur le cœur, dans les jardins de la Maison Blanche, à Washington.

Lors d'une cérémonie au Pentagone, à Washington, qui avait été l'une des cibles des attentats du 11-Septembre, Barack Obama a fait allusion à la crise syrienne en appelant à "trouver la force de faire face aux menaces qui persistent, même si elles sont peut-être différentes d'il y a 12 ans". Près de 3 000 personnes avaient été tuées dans ces attentats, dont 2 753 à New York, lors de l'effondrement des tours du World Trade Center, dans un déluge de feu et d'acier.

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!