1

Désemparés, hagards, hébétés et choqués, les Parisiens déambulent depuis samedi 14 novembre au matin entre les endroits où ont eu lieu les attentats et la place de la République, sur laquelle ils tentent de faire entendre leur émotion, leur solidarité et leur indignation.
惊慌失措、惶恐不安、张口结舌、震惊不已,巴黎人们从11月14日周六早晨开始,来到了袭击事件发生的那些地点,以及共和广场。在这些地方,人们试图表达自己的情绪、团结和愤慨。

Un impact de balle ensanglanté sur la vitre du bar Bonne bière, rue de la Fontaine au Roi, dans le XIe arrondissement de Paris, dimanche 15 novembre.
11月15日周日,巴黎第11区Fontaine au Roi路上,Bonne bière酒吧橱窗上带血的弹痕。

2

Un homme face au bar Le Carillon, rue Alibert, dans le Xe arrondissement de Paris, où une dizaine de personnes sont mortes sous les balles des terroristes vendredi 13 novembre.
巴黎第10区,Alibert路,一个男人面对着Le Carillon酒吧。11月13日周五,在那儿,十多人命丧恐怖分子枪下。

3

Un homme et une femme forment le signe de la paix avec des bougies sur la place de la République.
在共和广场上,一个男人和一个女人用蜡烛拼出了和平标志的形状。

4

Une cinquantaine de personnes se recueillent en face du restaurant Casa Nostra, rue de la Fontaine au Roi, où cinq personnes sont mortes lors des attentats.
五十多人聚集在了Fontaine de Roi路Casa Nostra餐馆的对面,在这里,五人死于恐怖袭击。

6

Devant le restaurant Casa Nostra, le trottoir est encore ensanglanté deux jours après la fusillade.
在Casa Nostra餐馆前,枪击案两天后,人行道上仍然鲜血斑驳。

7

Plusieurs personnes déposent une fleur en hommage aux victimes en face du restaurant Casa Nostra le dimanche 15 novembre.
11月15日周日,很多人在Casa Nostra餐馆对面献花,向遇难者致哀。

8

Un petit groupe improvisé chante «Imagine» de John Lennon et encourage la foule à faire de même sur la place de la République le dimanche 15 novembre.一组临时聚集起来的人们,唱起了约翰·列侬的《Imagine》,共和广场上的人们受此激励,11月15日周日也唱起了同样的歌。

9

Des dizaines de personnes se recueillent autour de la place de la République transformée en autel, d’autres commémorations y sont prévues dans la soirée malgré l'état d'urgence et l’interdiction de rassemblements.
数十人聚集在了共和广场上,广场变作了祭坛。尽管处于紧急状态,尽管有禁止集会的规定,人们仍然为晚间的其他纪念仪式做了准备。

10

Place de la République dimanche 15 novembre, un homme allume une bougie en mémoire de la centaine de morts de la nuit du 13 novembre.
11月15日周日,共和广场,一个男人点燃了蜡烛,纪念11月13日的百余位死难者。

摄影: Slate/Lorenzo Calligarot