还记得上次小编发布的新闻吗?(戳这里去看看>>)法国奶农与世界第一乳品集团兰特黎斯就收购价格产生了分歧,导致一周内奶农不断占领兰特黎斯的生产厂,双方谈判也迟迟没有结果,然而就在昨天,双方在历经3次协商过后,终于就牛奶收购价格达成一致意见。一起来看看这件事情吧!

Crise du lait:un accord trouvé avec Lactalis
法国奶业危机:奶农与法国乳品集团兰特黎斯集团(LACTALiS)达成一致意见

Un accord a été trouvé mardi sur le prix du lait entre les organisations de producteurs et le géant Lactalis, a annoncé peu après midi Sébastien Amand, l'un des représentants des producteurs présent aux négociations qui se déroulaient à la préfecture de Laval.
参与协商的一位奶农代表Sébastien Amand于周二下午对外宣称,在拉瓦尔首府与法国乳品集团兰特黎斯集团(LACTALiS)的会晤当中,双方已就牛奶收购价格达成一致。

L'accord avec Lactalis fixe le prix de la tonne de lait à "290 euros en moyenne", a précisé Sébastien Amand, vice-président de l'Organisation de producteurs Normandie Centre. Cet accord a été obtenu au cours d'une troisième réunion de négociations, et après une semaine de conflit lors de laquelle les syndicats s'en sont pris à différents sites et à l'image de marque du numéro un mondial des produits laitiers.
诺曼底及中央大区的奶农组织副部长Sébastien Amand称,双方的价格最终锁定在290欧元每吨。在一周不同地点对法国乳品集团兰特黎斯的声讨过后,双方终于在第三轮协商中就价格一事达成协议。

Arrêt de la mobilisation des agriculteurs
奶农们停止抗议

La FNSEA a demandé mardi aux agriculteurs d'arrêter leurs actions après l'annonce d'un accord sur le prix du lait entre les organisations de producteurs et le géant Lactalis, a indiqué le syndicat à l'AFP.
工会香法新社表示,法国农民联盟组织周二已经要求全体奶农在双方就收购价格达成一致后,停止他们的抗议。

"Comme Lactalis a fait un pas, on en fait un aussi", a indiqué un porte-parole du principal syndicat agricole. Les producteurs avaient multiplié depuis lundi les actions de blocage des sites Lactalis et les actions de sensibilisation des consommateurs sur tout le territoire.
负责此事的农业工会发言人指出:“既然法国乳品集团兰特黎斯已经让步,那我们也将会让步。”从周一开始,奶农们已经加强了对法国乳品集团兰特黎斯生产基地的封堵,并且在全国范围内采取行动让消费者有所感知行动。

本内容为沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。