Bonjour à tous, c'est Mirabel , 大家好,我是 Mirabel 老师。 虽然奥运会结束了,但我们还是要坚持体育运动,保持身体健康,所以今天老师给大家选的话题还是体育,是我从《L'Express》——法国一份杂志上找到的一篇文章,它的标题是《Les sports qui font brûler le plus de calories》,是指那些最能燃烧热量的体育运动,对于想要减肥、健身的朋友,有一定的用处,我们来看一看都有哪些运动。

这篇文章前面说的两句话,我给大家念一下,我们来看一看是什么意思。
Vous cherchez un sport efficace pour perdre du poids tout en vous faisant plaisir?
您是不是在找一种体育运动,既能有效地减肥,又能让您保持运动的乐趣呢? 
在这里,tout en的意思是同时做某事,之后的文章就回答了这个问题。

Les sept sports suivants donnent des résultats sur la silhouette à partir de six semaines.
下面说到的7种体育运动,将从练习的第六周起开始让您的体型发生变化。
La silhouette在这里指的是体型,所以记住要坚持锻炼,至少要6个星期才会有成效。

Les clés de l'efficacité sont le plaisir et la régularité。
这些运动起成效的关键在于,第一要乐在其中,也就是le plaisir 乐趣;第二是la régularité,是指要坚持锻炼,有规律地去健身。

现在我们就来看看这7种运动都有哪些:
第一个,Le step。可能有的同学听过,是踏板舞的意思,类似于一种健身操。之所以叫做踏板舞,是因为它有一个辅助的器材,就是一块板子。板子放在前面,就可以像上台阶一样,把脚跨上去。这是一种有效的减肥健身运动。
第二个,Le squash,壁球,一种球类运动。
第三个,Le vélo,我们都知道的, 自行车。
第四个,La course à pied,跑步。
第五个,La boxe,拳击这个听上去比较重口味一些,不过想一想也是,打拳击不仅手要动,脚下也要不停地动,应该也是很能减肥的。
第六个,La corde à sauter,跳绳。 最后一个大家都能猜出来,La natation,游泳。 这七种体育运动,你最喜欢哪一个呢?大家可以任挑其中一个,坚持锻炼,相信你的身材就会越来越好!

好,这就是我们这一期的干货,更多法语新鲜事欢迎关注沪江公众微信号和微博,我们下次见!A la prochaine!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。