Existe-t-il un remède anti-crise ? 有什么方法来对抗经济危机吗?

Mais chez «Pare Gabia», on n’a pas attendu pour trouver des solutions à la crise. La filiale du groupe Luxat développement a son remède anti-crise: «Nous innovons en permanence et nous développons fortement les boutiques à l'enseigne. Nous accompagnons notre clientèle avec une force de vente présente et de professionnels», assure Nathalie Ponzio, responsable communication chez «Pare Gabia». Pour Jean-Luc Ferlicchi, président de Luxat Développement, il s’agit ainsi pour «Pare Gabia» d’être «un excellent vecteur de notoriété auprès des consommateurs», sans pour autant faire l’impasse sur la qualité de ses produits: «les détails artisanaux s'affichent par la présence du travail du crochet, du patchwork, du cousu main, de la broderie de couleur, de la juxtaposition de pagnes et de l'impression des vêtements peints à la main». Du coup, la crise ne se fait pas trop ressentir. En 2008, le chiffre d'affaires pour « Pare Gabia» était de 3, 1 millions d’euros. Et la maison prévoit même de dépasser la barre des 3,5 millions d’euros de chiffres d’affaires, grâce à ses différents points de vente en Allemagne, en Italie, en Australie ou au Japon.

En revanche, le groupe de prêt à porter de luxe allemand Escada voit rouge. Le 13 août dernier, le groupe a déposé son bilan auprès du tribunal de commerce de Munich. Pour son dernier exercice annuel (2007-2008), Escada a présenté un chiffre d'affaires de 582, 1 millions d'euros, en baisse de 15,2% pour une perte nette de 70,3 millions d'euros. Le premier trimestre 2009 n'a pas permis de redresser la barre.

词汇:

filial,-ale n.f. 子公司,支行,分店

notoriété f. 众所周知;舆论;名望,著名

impasse n.f 死路,死胡同

crochet n.m. 小钩,吊钩

redresser v.t.  重新竖直,使重新直立 

想提高法语阅读能力吗?试试这本书吧>>