Menée par des chercheurs américains et thaïlandais sur près de 16.000 personnes, l'opération expérimentale permettrait de réduire de 31,2% le risque de contamination. Une première depuis la découverte du virus du sida en 1983.

经过对近1万6千人的试验,美国和泰国医学家研发出了一种能降低31.2%艾滋病感染几率的疫苗。这是自1983年发现这一病毒后,首个疫苗。

L'opération est présentée comme une avancée mondiale dans la lutte contre le virus du sida. Des chercheurs américains et thaïlandais ont annoncé jeudi à Bangkok avoir mis au point un vaccin capable de réduire de façon significative le risque de contamination par le VIH, après des essais portant sur plus de 16.000 personnes.

这一发现使人类与艾滋病的斗争中,又前进了一步。周四,美国和泰国的研究者再曼谷宣布,在近1万6千人身上试验后,终于研发出一种对VIH(人类免疫缺陷病毒)病毒真正有一定效果的疫苗。

Conduite par le ministère thaïlandais de la Santé et l'armée américaine, l'expérience a en effet permis de réduire le risque d'infection de 31,2%. «Ce résultat représente une percée car c'est la première fois qu'il y a une preuve qu'un vaccin contre le virus HIV a une efficacité préventive, se félicitent les chercheurs. C'est une avancée scientifique très importante et cela nous donne de l'espoir qu'un vaccin efficace dans le monde entier soit possible à l'avenir.» L'étude a en revanche montré que le vaccin n'a aucun effet sur les personnes déjà infectées.

在泰国卫生部和美国军方共同努力下,试验中,真正有效降低31.2%HIV病毒感染率。“这个结果是个突破口,因为这让我们第一次看到艾滋病疫苗的曙光,祝贺这些研究员们。这是个非常重要的科学进步,给全世界人们带来了希望。”研究也表明疫苗对于已经感染的人没有任何作用。

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>