-
[法语翻译]
法语童话:La nuit avant Noël 平安夜
le premier conte du Père Noël, d'après Clément Clarke Moore (publié pour la première fois dans le journal Sentinel, de New York, le 23 déce...
-
[法语翻译]
法语童话:Le noël des animaux de la montagne
Il paraît que l'an dernier, un événement magique s'est produit, juste avant Noël, au bord du lac Hertel, sur la montagne, et il est fort probable qu'il se ...
-
[法语翻译]
法语童话:La petite fille aux allumettes 卖火柴的小姑娘
Il faisait vraiment très, très froid ce jour là; il neigeait depuis le matin et maintenant il faisait déjà sombre; le soir approchait, le soir du dernier jou...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:1 Vladimir
Chapitre 1 : Vladimir Vladimir Igor Borenchensko, depuis qu’il savait frapper sur un arbre, était bûcheron comme son père l’était et le père d...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:2 La livraison
Chapitre 2 : La livraison Maintenant, Vladimir ne pouvait plus reculer et, en dépit des éléments déchaînés, il avait pris sa décision : il i...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:3 Le départ
Chapitre 3 : Le départ Vladimir secoua son énorme barbe blanche qui lui recouvrait la poitrine, quelques miettes de pains tombèrent sur le sol. Son immense main saisit...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:4 La rencontre
Chapitre 4 : La rencontre Brusquement, les rennes s’arrêtèrent. Les clochettes se turent. Même le vent était tombé. Vladimir se réveilla instantanément, il se secoua et, devant lui, s’offr…...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:5 Le voyageur
Chapitre 5 : Le voyageur Balt regarda s’éloigner la troïka qu’il avait enveloppée d’une coque d’air protectrice. Son sauveur arriverait ainsi à destination sans encombre. Le premier qui s’…...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:6 Le refuge
Chapitre 6 : Le refuge Son regard explora les environs sur quelques kilomètres, il finit par repérer, à l’orée de la forêt, l’isba de Vladimir. Sur la neige, des pas s’enfoncèrent et, soud…...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:7 Les enfants
Chapitre 7 : Les enfants 1_110108155919_1.jpg Pressé de se réchauffer, l’infortuné voyageur ne prit pas garde. Il enfonça sa tête dans le conduit, faillit s’étouffer à cause de la fum…...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:8 La découverte
Chapitre 8 : La découverte Notre visiteur qui croyait avoir attaché son pantalon à une écharde tira, tira et, finalement, se retourna pour voir le plus jeune des sept enfants lui faire un souri…...
-
[法语翻译]
圣诞老人的法语故事:9 Le Père-Noël
Chapitre 9 : Le Père-Noël Malgré la rapidité de son vaisseau, Balt mit six de nos mois avant d’arriver chez lui. Il lui en fallut encore six autres pour rev...
-
[法语翻译]
【+intelligent】"君要臣死,臣可以不死" (双语)
很多人都期望变得聪明些,努力培养自己的速算能力,期待可以比计算机算得更快。但是人类发明计算器就是为了让它作为大脑的插件,来代替计数的繁杂功能。如果超越计算机的话,那恰恰反而证明了人类发明计算机这
-
[法语翻译]
【年终总结】法语外教Dantès邀你参与日志点名活动!
走过了鸟语花香的暖春、度过了骄阳似火的炎夏、告别了凉风萧瑟的清秋,转眼又到了“雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀”的寒冬,2010年的列车正朝着终点站急行。
-
[法语翻译]
【音乐阅读】圣诞节和圣诞树(双语)
圣诞树最能代表圣诞节,而圣诞节起源也和圣诞树有关系。让我们听着这首petit papa Noël圣诞老人公公,在法语的海洋里阅读有关圣诞节的起源和有关圣诞树的趣闻,祝大家圣诞快乐!
-
[法语翻译]
法语故事:Puss in boots
Un meunier ne laissa pour tous biens à trois enfants qu’il avait, que son moulin, son âne et son chat. Les partages furent bientôt faits, ni le notaire, ni le procureur n’y furent point appelés.…...
-
[法语翻译]
【优美法语】当华丽遇上深刻(双语组图)
法语的优美闻名世界,如果再加上丰富的蕴涵,那将会碰撞出怎样的精神火花?!让我们一起来感受这场华丽和深刻的邂逅!
-
[法语翻译]
【张若虚诗文】春江花月夜(法汉双语)
春江花月夜,中国唐代诗人张若虚仅存的一首名诗,描绘春天夜晚江畔的景色,词句优美,被称为是“孤篇盖全唐”的杰作。然而中国的诗歌被译成法语之后,也别有一番滋味哦!
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 关系从句要避免指代不清
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 如何翻译“世界经济全球化”
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。