-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - “遵守”一词的翻译方法
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - jamais还是toujours
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - 活译汉语中的“管”
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
常见汉译法句子正误分析 - distribuer des choses
北京外国语大学的傅荣老师是在法语翻译界非常德高望重的前辈,让我们一起跟随他改进自己的翻译技巧吧。看看自己在翻译方面有哪些不足,希望大家学有所用。
-
[法语翻译]
【翻译讨论】政府部长头衔岂可滥用?
我国一些法语媒体,在翻译“中联部”等我们的党中央机构负责人称谓时,使用«ministre»一词。与中央一再强调的精简政府机构、不得混淆党政机构职权的精神有悖,不利于外宣中维护我党的良好形象。
-
[法语翻译]
“国庆”一词已经使用了近1700多年(法语)
一年一度的国庆佳节你已经欢度过十几二十甚至三四十年了吧。是不是觉得国庆这个说法就是我们现代人的专利呢?让小编来给你一个小小的惊喜,其实“国庆”一词的岁数超过1700年!
-
[法语翻译]
法语“解除信”格式
解除银行卡:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定) Madame, Monsieur, Suite à notre conversation téléphonique de ce jour, je vous confirme par la présente ...
-
[法语翻译]
两颗乳牙的幸福生活:量身高啦!
我们的主人公是两颗乳牙,Monsieur Le Dent(乳牙先生)和Madame Le Dent(乳牙太太)。今天可是乳牙一家的大日子“测身高日”,不幸的是,乳牙先生自离开主人的牙床后,就没有再长过个子……
-
[法语翻译]
十种最有意思的中国人(双语阅读)
这是一个法国人写的文章,十种最有意思的中国人,有意思的同时也值得思考。比如最苦恼的中国人是贪官太太。她不敢大把花钱,怕露富;怕领导找老公谈话,特别是纪检、检察院的人;如果老公有几天突然不回家,她
-
[法语翻译]
中法婚礼证婚词(双语阅读)
神圣而庄严的婚礼仪式几乎每天都在上演,作为好友死党的你很自然就当选证婚人了吧,这次你可以用法语说出对他们的祝福,这样的浪漫可是一辈子的哦。
-
[法语翻译]
女孩子学会爱自己(双语阅读)
1.喜欢的东西自己努力买,不要指望别人送。 Achète les choses que tu aimes, et n'attends pas que ce soit les autres qui te les offre. 2.寂寞的时候,不要听慢歌,怀旧或者腻死...
-
[法语翻译]
三棵树的梦想(双语阅读)
三棵树的梦想 Il était une fois trois arbres Il était une fois, sur une montagne, trois arbres qui partageaient leurs rêves et leurs espoirs. 从前,山上有三棵树,他...
-
[法语翻译]
借我一个理由不用回家(双语阅读)
周五下午4点半,老板临时宣布有任务要突击。老李和新人小于同时高声应答,愿意周末来公司加班。于是,第二天,两个劳动模范一起奋斗在办公桌前……
-
[法语翻译]
爱我吧,就像真实的你(双语阅读)
如果你期望成为天使以后在来爱,我将永远得不到你的爱。即使你有时候会跌倒,做出你永远也不想做的错事,即使你在道德上有所瑕疵,我也不会放弃爱。爱我吧,就像真实的你。
-
[法语翻译]
【法语学习】«par le haut»该如何翻译?
最近一段时间欧洲媒体在报道希腊、葡萄牙、西班牙等国的财务危机时常常提出一个问题:«Comment sortir de la crise par le haut?” 请问,这里的par le haut 如何理解和翻译呢?
-
[法语翻译]
【法语学习】经典套话:我非等闲之辈
法文«Je ne suis pas homme/femme/fille/garçon à …» 我非……之辈、之流、之徒……套语在人际交往中使用十分广泛,现配上各种语境实例向喜欢法语的网友推荐。
-
[法语翻译]
【教师节】国人先师巡礼(双语组图)
今天是教师节,记得给你的老师送上一份节目的祝福哦。你知道吗,不同的国家,教师节的日子各有不同。欧洲各国之前没有过教师节的传统,直到1993年在联合国教科文组织的建议下,立定在每年的10月5日举行国际教师
-
[法语翻译]
【万众期待】苹果产品全面更新
Apple retente sa chance dans la télévision, avec une nouvelle version de l'Apple TV, et revoit tout sa gamme de baladeurs. Il a aussi dévoilé mercredi soir...
-
[法语翻译]
法国的35处世界遗产(法语)
继法国西南部塔恩河畔的阿尔比主教旧城被列入《世界遗产名录》之后,又一处法国景观在8月1号举行的第34届世界遗产大会上通过审议,成为世界自然遗产。
-
[法语翻译]
百年回溯:祭奠泰坦尼克之殇(双语)
1912年4月14日的夜晚,那艘号称永不沉没的豪华巨轮,缓缓没入了冰冷彻骨的海水。巨大的漩涡渐渐平息,不仅带走了千余条鲜活的生命,也烙印了那一场延续整个世纪的伤痛。我们用各式各样的方式来祭奠这一场灾难—