-
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 XIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE XIII. A peine arrivé chez lui, Rodolphe s'assit brusquement à son bureau, sous la tête de cerf faisant trophée contre la muraille. Mais, quand il eut la plume entre les doigts, il ne sut rien trouver, si bien que, s'appuyant
-
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 III)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE III. Le lendemain, à son réveil, elle aperçut le clerc sur la place. Elle était en peignoir. Il leva la tête et la salua. Elle fit une inclination rapide et referma la fenêtre. Léon attendit pendant tout le jour que six
-
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 IX )
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE IX. Souvent, lorsque Charles était sorti, elle allait prendre dans l'armoire, entre les plis du linge où elle l'avait laissé, le porte-cigares en soie verte. Elle le regardait, l'ouvrait, et même elle
-
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 V)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE V. La façade de briques était juste à l'alignement de la rue, ou de la route plutôt. Derrière la porte se trouvaient accrochés un manteau à petit collet, une bride, une casquette de cuir noir, et, dans un
-
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 X)完
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE X. Il n'avait reçu la lettre du pharmacien que trente-six heures après l'événement ; et, par égard pour sa sensibilité, M. Homais l'avait rédigée de telle façon qu'il était impossible de savoir à quoi s'en tenir. Le
-
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 VIII)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE VIII. Elle se demandait tout en marchant : " Que vais-je dire ? Par où commencerai-je ? " Et, à mesure qu'elle avançait, elle reconnaissait les buissons, les arbres, les joncs marins sur la colline, le château là-bas. Elle
-
法语原版小说:包法利夫人 (第三部 V)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 TROISIEME PARTIE V. C'était le jeudi. Elle se levait, et elle s'habillait silencieusement pour ne point éveiller Charles, qui lui aurait fait des observations sur ce qu'elle s'apprêtait de trop bonne heure. Ensuite elle marchait de long en
-
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 V)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE V. Ce fut un dimanche de février, une après-midi qu'il neigeait. Ils étaient tous, M. et madame Bovary, Homais et M. Léon, partis voir, à une demi-lieue d'Yonville, dans la vallée, une filature de lin que l'on établissait. L
-
法语原版小说:包法利夫人 (第二部 II)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 DEUXIEME PARTIE II. Emma descendit la première, puis Félicité, M. Lheureux, une nourrice, et l'on fut obligé de réveiller Charles dans son coin, où il s'était endormi complètement, dès que la nuit était venue. Homais se présenta ; il offrit
-
法语原版小说:包法利夫人 (第一部 VI)
Gustave Flaubert Madame Bovary 居斯塔夫·福楼拜 包法利夫人 A LOUIS BOUILHET PREMIERE PARTIE VI. Elle avait lu Paul et Virginie et elle avait rêvé la maisonnette de bambous, le nègre Domingo, le chien Fidèle, mais surtout l'amitié douce de quelque bon petit frère, qui va chercher pour vous des