• 超实用单词「on」的用法详解

    什么是on?   首先,On 是个代词,正如 je / tu / il / elle / nous / vous / ils / elles一样。on与动词

  • 法语介词填空技巧

    法语考试中有一类题是让我们用法语单词填空,许多小伙伴们不清楚这类题该怎么做?今天我们来简单地聊聊法语介词填空技巧。   法语介词填空技巧有以下几点: 1、根据句子的意思填写介词。 法语介词填空,除了填空的内容不知道,其他的内容都是知道的,根据句子所想表示的意思,以此来填写介词。比如介词par可以指时间、天气,一个句子表示的意思是“他在天气不好时出门了。”,要你填写介词,你就会想到填写par。   2、了解法语介词的用法,根据填空前后单词的词性来填空。 介词是句子中连接两个成分的单词或词组,不同介词后所跟单词是不同的,表示的含义也不同,因此,可以根据前后文单词的词性,然后判断应该填哪些介词

  • 法语常用名词短语

    事物不谈 Pour le moment, faisons abstraction de ce probl ème. 咱们现在不谈这个问题。 avoir acc ès à qch 进入某场所,利用… Ils ont un accès plus rapide à l’information. 他们能更快获取信息。 avoir acc ès à qn 能接触某人 Elle croyait avoir acc ès aux plus hautes comme aux plus basses sphères de la soci été. 她曾代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。下面整理的法语以为能接触到社会的上层和低层。去看看:法语感叹形容词的用法 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的法语常用名词短语,希望可以切实帮助到大家的学习,更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 法语高级商务名词

    租船人或承租人;程租(合同) agence de publicité 广告商、 agence, succursale 分部、分店 agent de change 股票经纪人 agent en douane 清关代理 agent exclusif 独家经销商 agent maritime 货运代理商 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的关于法语高级商务名词,希望可以切实帮助到大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 法语A2小贴士:让你法语精炼又连贯——法语关系代词

    到了这些人。 我们见到的这些人不认识我们。 在这句例句中,que为关系代词,代替先行词"les gens",关系从句是"que nous avons vus ne nous connaissent pas"。 注:当从句时态为复合时态,且助动词为avoir时,过去分词必须和que所代替的部分进行性数配合。如例句中,que 代替 "les gens" ,因此vu加 "s" 。 ★ 关系代词où (只能代替指物的名词或副词) 在从句中做地点状语,如: Le café où nous rencontrions souvent n'existe plus. (où = dans le café ) 我们先前常常见面的那家咖啡馆不存在了。 在从句中做时间状语,如: Je suis arrivé un jour où il y a beaucoup d'embouteillages à cause d'une manifestation d'agriculteurs. 我到的那天,由于农民们的示威,有很多交通拥堵。 关系代词 où 前面可以用介词 de 或 par ,构成的 d'où 和 par où。如: Elle ne reconnaît plus le petit village d'où elle est sortie il y a dix ans. (d'où = de ce petit village ) 她再也认不出她十年前离开的那座小村庄了。 C'est la fenêtre mal fermée par où le cambriolage est entré. (par où = par la fenêtre mal fermé ) 小偷就是从这个没关好的窗户进来的。 où 的先行词还可以是一个地点副词,如:partout,ici,là Elle a trouvé sa clé là où elle l'avait perdue. 她在她丢钥匙的地方找法语关系代词到了钥匙。 现在童鞋们也是可以用关系代词精简句子的大神了~~~ 是不是很开心呀~~~~       声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法语的名词解释

    法语后,还知道名词的用法么?在名词是词类的一种,属于实词。表示人、事、物、地点或抽象概念的统一名称。下面我们来看看名词

  • 法语中最美的单词有哪些

    语言也有不同的性格。因为语言所附带的,不仅是语音和语义,还有不同民族和地区的文化历史,甚至还有使用者的生命经历。今天介绍法语

  • 法语常用词汇整理

    法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。下面整理的法语

  • 法语独有的意境美好的单词

    有的意境美好的句子: Ce siècle s'est avéré fou, inhumain, et pourri. Vous étiez, êtes resté, intelligent, tendre et incorruptible. ——萨冈写给萨特的情书 Il y a deux choses ne se peuvent cacher, l’ivresse et l’amour.世上有两样东西无法隐藏:沉醉与爱情。 法语独语言也有不同的性格。因为语言所附带的,不仅是语音和语义,还有不同民族和地区的文化历史,甚至还有使用者的生命经历。今天介绍法语有的意境美好的古诗翻译: 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。(唐·王勃《滕王阁序》) Un canard sauvage passe solitaire dans les nuages au couchant ; la rivière ne peut secouer un pruni 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。(唐·白居易《琵琶行》) Une mélancolie émerge ànotre insu ; alors le silence prime les 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(唐·李商隐《夜雨寄北》) Quand pourrons-nous moucher la bougie, et parler de cette nuit de pluie 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上就是为大家介绍的法语独有的意境美好的单词,希望可以切实帮助到大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 法语副词很关键

    我们一些什么事情,我们可以说“的确是这样,你说的对。”就是我们说的“confirmer一下” 04 Exactement 确实 Sens:Ça veut dire c’est exact(的确), c’est exactement ça, c’est précisément (精确地)ça.  Le mot ou l’adverbe « exactement », il aune idée supplémentaire par rapport à « effectivement »(exactement的意思比effectivement多一层). C’est que non seulement on confirme que quelque chose est vrai, mais on confirme que c’est exactement ça ; on confirme, c’est un peu plus fort. (Exactement不仅仅是“确认(confirmer)”一件事情,还要强调“就是这个”,意思比Effectivement略强) 05 Carrément Sens:Ça veut dire vraiment(断然), complètement(完全地). Ils sont carrément nuls! 他们蠢到家了! Ça veut dire qu'ils sont vraiment/ complètement nuls.  06 Manifestement 显然地 Sens:Ça veut dire «d’une manière évidente(明显的), on le voit(心知肚明),c’est clair ». C'est très sympa de les regarder parce qu'ils sont manifestement heureux. 看着他们很开心,因为他们很幸福! Le fait qu'ils sont heureux est évident.  “他们开心”这件事儿非常的显而易见。 07 Forcément 必然地 Sens:Ça veut dire que c’est obligatoire(必须的), c’est inévitable(不可避免的).  Pour travailler en Chine, il faut forcément  parler le chinois.  在中国工作,一定要学汉语。 Ça veut dire "étudier le chinois" est une chose inévitable pour travailler en Chine.  08 Éventuellement 可能地 Sens:Ça donne l’idée que quelque chose n’est pas sûr à 100 %(某事不是百分之百的确定). Il y a une idée d’incertitude, c’est peut-être vrai(可能是正确的). Je peux éventuellement vous accompagner. 我可能会陪你。 Ça veut dire si je n'ai pas le temps, je ne peux pas l'accompagner.   以上就是本文全部内容啦,不知道大家有没有掌握了上面的8个副词呢?在熟练掌握以后,可以在平时的写法语的小伙伴已经掌握了很多词汇,但是小编在这里不得不提一些法语必备的副词,法语的副词作和口语中使用,还能使文章变得更加流畅呢。 如果您喜欢法语学习,想要深入学习,https://www.hujiang.com/ 这是我们的网校 大家如果不了解我们的课程 可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫下方还能领200畅学卡。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154