【中国 2010年上海世界博览会组织委员会】Comité national d'Organisation de l'Expo 2010 Shanghai Chine

【上海市】 Shanghai〔n.m. ou f. 通用名称〕; ville de Shanghai〔泛指城市〕; municipalité de Shanghai〔侧重指行政区划〕; agglomération de Shanghai〔指包括远近郊区的大上海〕

【上海人民】la population de Shanghai; la population shanghaienne; les Shanghaiens〔第一个字母大写〕; les habitants de Shanghai; les citoyens de  Shanghai〔注意:以上都是集体名词或词组,此处的“人民”不能译成«peuple...»,因为该法文词通常指整个国家的人民〕

【上海人】un habitant de Shanghai〔单数,居民〕; un citoyen de Shanghai〔指单个市民、公民〕; un Shanghaien〔单个,男性〕; une Shanghaienne〔单个,女性〕

【直辖市】municipalité relevant directement de l'autorité centrale/des autorités centrales〔此处重点指行政管理,故通常不用«ville»表述〕

【上海市人民政府】Gouvernement populaire municipal de Shanghai; Gouvernement populaire de la Municipalité de Shanghai

【市府】 hôtel de ville〔指建筑、大厦〕; mairie〔泛指行政机构或建筑〕

【市人大】assemblée populaire municipale〔指会议〕

【市人大常委会】 comité permanent de l'assemblée populaire municipale〔指机构〕

【市政协】 comité municipal de la CCPPC〔指机构〕

【市长】maire

【副市长】maire adjoint〔避免用«adjoint au maire»(市长助理)〕

【上海市人民政府外事办公室】Bureau des Affaires/Relations extérieures du  Gouvernement populaire municipal de Shanghai〔简称:上海市外办 Bureau municipal des Affaires/Relations extérieures de Shanghai〕

【上海世博会进入开幕倒计时三十天】début du compte à rebours des 30 jours avant l'ouverture de l'Expo 2010 Shanghai (Chine); Le compte à rebours indique qu'on est à 30 jours de l'ouverture de l'Expo 2010 Shanghai (Chine).

【上海欢迎您】Shanghai vous souhaite la bienvenue ! // Bienvenue à Shanghai ! // Soyez les bienvenus à Shanghai !

【祝您在上海逗留愉快】 Bon séjour à Shanghai !